Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «allons nous montrer extrêmement critiques » (Français → Néerlandais) :

En cette année du dixième anniversaire du processus de Barcelone, il est d'usage de se montrer extrêmement critique à l'égard du partenariat euro-méditérranéen.

Dit jaar wordt de tiende verjaardag van het Barcelonaproces gevierd en het is gebruikelijk zich zeer kritisch uit te laten over het Euromediterrane partnerschap.


De la part des gens qui, comme moi, sont sceptiques au sujet de cette institution: un grand merci, c’est pour vous un objectif ouvert et nous allons nous montrer extrêmement critiques à ce sujet, merci beaucoup!

In naam van alle mensen die, zoals ik, kritisch staan tegenover deze instelling zou ik u van harte willen bedanken. Dit is een open doel en we zullen er dankbaar gebruik van maken om hierop kritiek te leveren. Heel erg bedankt!


Hier, lors de votre présentation de l’agenda pour l’énergie, nous avons malheureusement été obligés de nous montrer extrêmement critiques.

Tijdens de presentatie van de energieagenda moesten wij gisteren helaas bijzonder kritisch zijn.


Hier, lors de votre présentation de l’agenda pour l’énergie, nous avons malheureusement été obligés de nous montrer extrêmement critiques.

Tijdens de presentatie van de energieagenda moesten wij gisteren helaas bijzonder kritisch zijn.


Je suis en faveur de la coopération multilatérale et du processus ONU mais si nous voulons servir ce processus, nous devons oser nous montrer critiques et examiner à la loupe les différents programmes que nous finançons.

Ik ben een voorstander van de multilaterale ontwikkelingssamenwerking en van het VN-proces, maar als we dat proces willen dienen, moeten we kritisch durven te zijn en de verschillende programma's die we financieren onder de loep durven te nemen.


Nous devons aussi nous poser une question importante: voulons-nous participer à la course technologique actuelle à laquelle se livrent en particulier l'Extrême Orient, la Chine, la Corée et le Japon, ou allons-nous nous laisser dépasser ?

We moeten ons ook de belangrijke vraag stellen of we aan de huidige technologiewedloop, zeker in het verre Oosten, China, Korea en Japan willen deelnemen of dat we ze aan ons voorbij laten gaan.


Il faut que le service européen pour l’action extérieure, que la Commission nous indique comment nous allons pouvoir montrer que nous ne fonctionnons plus sur la base du principe «deux poids, deux mesures».

Wij willen nu van de Europese Dienst voor extern optreden en de Commissie horen hoe de Europese Unie kan laten zien dat zij geen dubbele standaarden meer hanteert.


S’il nous faut à présent mettre aux voix le rapport rejetant l’accord, nous allons nous montrer discourtois envers la Cour.

Als we nu over dit verslag stemmen en de overeenkomst verwerpen, dan zou dat onbeleefd zijn jegens het Hof.


Cette catégorie soutient l’opération et je m’en réjouis car nous allons ainsi montrer qu’il existe au Parlement une large approbation.

Die categorie steunt de operatie, en dat verheugt mij, want zo zullen we aantonen dat het in het Parlement op een ruime instemming kon rekenen.


Je suis extrêmement heureux que ce soit à l’occasion d’un texte important qui marque, comme d’autres, le souci de notre Sénat de montrer que nous sommes concernés par l’arrivée au pouvoir en Autriche d’un parti d’extrême droite professant des thèses racistes et xénophobes.

– Het is de eerste maal dat ik rapporteur ben in deze achtenswaardige vergadering. Ik ben zeer verheugd dat het ter gelegenheid is van een belangrijke tekst die erop wijst dat onze Senaat bezorgd is wegens de toetreding tot de Oostenrijkse regering van een extreem-rechtse partij die racistische en xenofobe stellingen verkondigt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

allons nous montrer extrêmement critiques ->

Date index: 2022-02-13
w