Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amendement de mme crombé soulignant » (Français → Néerlandais) :

Mme Crombé souligne qu'elle a des objections par rapport à la mention de l'innocence à la fin de l'article.

Mevrouw Crombé onderstreept dat ze er bezwaar tegen heeft dat op het einde van het artikel de onschuld wordt vermeld.


Mme Crombé souligne qu'elle a des objections par rapport à la mention de l'innocence à la fin de l'article.

Mevrouw Crombé onderstreept dat ze er bezwaar tegen heeft dat op het einde van het artikel de onschuld wordt vermeld.


Un autre amendement de Mme Crombé et csrts (idem, amendement nº 47) propose de supprimer le 1º du § 1.

Een ander amendement van mevrouw Crombé c.s (idem, amendement nr. 47) stelt voor om het 1º van § 1 te schrappen.


Je crois que le texte adopté est un compromis équilibré qui intègre bon nombre des amendements présentés par le Parlement et qui laisse la place à d’autres développements dans l’avenir proche, ce qui, comme Mme Győri l’a souligné dans son intervention, est très important.

Ik beschouw de overeengekomen tekst als een evenwichtig compromis waarin veel van de door het Parlement ingediende amendementen zijn overgenomen en waarin ruimte is voor verdere ontwikkelingen in de nabije toekomst, wat, zoals mevrouw Győri tijdens haar interventie al aangaf, zeer belangrijk is.


Avec les amendements déposés et adoptés, ce rapport défend la pêche traditionnelle au chinchard et permet, en particulier, à 30 navires portugais de continuer à pêcher dans le golfe de Gascogne, un point essentiel à l’intérêt national, comme l’a clairement souligné Mme Patrão Neves, rapporteure fictive du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) dans le cadre de ce rapport.

Het verslag, zoals gewijzigd na aanneming van de ingediende amendementen, beschermt de traditionele horsmakreelvisserij en stelt met name dertig Portugese vaartuigen in de gelegenheid hun visserijactiviteiten in de Golf van Biskaje voort te zetten, wat vanuit nationaal oogpunt van essentieel belang is, zoals hier al is onderstreept door mevrouw Patrão Neves, de schaduwrapporteur van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-Democraten).


- (EN) Monsieur le Président, je tiens à exprimer ma gratitude à Mme Batzeli, à la commission de la culture et de l’éducation ainsi qu’à tous les députés pour leur soutien mais aussi pour les amendements - et les améliorations - apportés au texte original et destinés à le renforcer et à souligner plusieurs aspects d’une possible Année européenne de la créativité et de l’innovation.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn dank uitspreken aan mevrouw Batzeli, de Commissie cultuur en onderwijs en alle leden voor hun steun en hun amendementen op en verbeteringen in de oorspronkelijke tekst, die tot doel hadden de tekst te versterken en diverse aspecten van een mogelijk Europees Jaar van de creativiteit en innovatie te beklemtonen.


Comme l'a souligné Mme Rachida Dati, cet amendement a pour objectif d'informer le Parlement européen, tous les deux ans, des activités du réseau judiciaire européen.

Zoals mevrouw Dati al aangaf, is de bedoeling van dit amendement te zorgen dat er elke twee jaar aan het Europees Parlement verslag wordt uitgebracht van de activiteiten van het Europees justitieel netwerk.


Je voudrais souligner à ce stade que nous soutenons l’amendement pertinent, l’amendement 73 de M. Sjöstedt; si cet amendement est rejeté, l’amendement 54 de Mme Hassi préserve la période minimale durant laquelle les dérogations seront permises.

Wij steunen amendement 73 van Jonas Sjöstedt. Mocht dat amendement worden verworpen, dan willen wij amendement 54 van mevrouw Hassi steunen, dat een zo kort mogelijke periode wil waarin uitzonderingen zijn toegestaan.


Un nouvel amendement de Mme Crombé soulignant l'importance du développement d'un réseau international parlementaire de suivi des négociations de l'OMC a également été adopté à l'unanimité.

Een nieuw amendement van mevrouw Crombé waarin wordt onderstreept dat het belangrijk is een internationaal parlementair netwerk te ontwikkelen voor de follow-up van de onderhandelingen van de WTO, werd eveneens eenparig aangenomen.


Il en va de même pour les amendements de Mme Crombé visant à souligner que l'engagement politique dans les négociations dépend avant tout des États, à supprimer au point 16 les mots « le mécanisme de règlement des différends », à créer un Office des règlements des Différends, à permettre d'assurer la professionnalisation des membres des groupes spéciaux au sein de l'OMC, et tendant à préciser le rapport entre, d'une part, le commerce et, d'autre part, la protection du travail, les accords environnementaux et la biodiversité.

De volgende amendementen van mevrouw Crombé werden eveneens eenparig aangenomen: het amendement dat ertoe strekt te benadrukken dat het politieke engagement bij de onderhandelingen vooral afhangt van de staten; het amendement dat ertoe strekt in punt 16 de woorden `het geschillenmechanisme' te doen vervallen; het amendement dat ertoe strekt een Dienst Geschillenregeling op te richten; het amendement dat ertoe strekt te zorgen voor de professionalisering van de leden van de bijzondere groepen binnen de WHO; en het amendement dat ertoe strekt het verband te verduidelijken tussen handel enerzijds en de arbeidsbescherming, de milieuakkoo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amendement de mme crombé soulignant ->

Date index: 2024-05-10
w