Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nouvel amendement de mme crombé soulignant » (Français → Néerlandais) :

Mme Merlin souligne que le recours à des alias comporte de nombreux risques: "Une fausse identité peut avoir d'importantes conséquences sociales si les intéressés sont mal intentionnés (se livrer au terrorisme international, fuir des problèmes dans leur pays d'origine en continuant à vivre sous une nouvelle identité et en faisant table rase de leur ancienne identité, s'arroger une autre nationalité pour être ainsi reconnu comme réfugié ou apatride, ren ...[+++]

Mevrouw Merlin wijst erop dat het gebruik van aliassen heel wat gevaren inhoudt: "Een nep-identiteit kan grote maatschappelijke gevolgen hebben indien de betrokkenen het slecht zouden menen (internationaal terrorisme, ontvluchten van problemen in het thuisland door met een nieuwe identiteit verder te leven en schoon schip te maken met de vroegere identiteit, het zich toekennen van een andere nationaliteit om zo als vluchteling of staatloze erkend te worden, het onmogelijk maken om reeds bestaande internationale seiningen op de echte naam te controleren, bigamie, ...)". De Antwerpse parketmagistra ...[+++]


" En l'absence de toute disposition relative au financement de la nouvelle mission confiée à la BNB en vertu des amendements, la BCE souligne qu'il est l'important d'assurer le respect de l'interdiction du financement monétaire visée à l'article 123, alinéa 1, du Traité.

" Bij gebreke van een bepaling betreffende de financiering van de nieuwe taak die NBB uit hoofde van het amendement zal uitvoeren, onderstreept de ECB het belang van de naleving van het verbod op monetaire financiering zoals bepaald in artikel 123, lid 1 van het Verdrag.


Ceci étant, notre commission a considéré superflu d'élaborer un nouvel avis sur le rapport de M. Martin, tout en me chargeant de vous exprimer son soutien massif au contenu des amendements que Mme Guy-Quint avait proposés.

Om die reden achtte mijn commissie het overbodig een nieuw advies uit te brengen over het verslag van de heer Martin, maar belastte ze mij met de taak om u in kennis te stellen van haar massieve steun van de door mevrouw Guy-Quint voorgestelde amendementen.


Le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe a déposé un petit nombre d’amendements, dont l’un souligne la nécessité de maintenir l’embargo sur la vente d’armes à la Chine tant que le gouvernement chinois n’aura pas apporté la preuve que chaque nouvelle loi antisécession n’est pas agressive à l’égard de la population taïwanaise.

Voorzitter, collega's, de ALDE-fractie heeft nog een beperkt aantal amendementen ingediend. In een ervan wordt aangedrongen op het handhaven van het wapenembargo tegen China, totdat de Chinese overheid aantoont dat nieuwe anti-secessiewetten geen agressie inhouden tegen de bevolking van Taiwan.


Je voudrais souligner à ce stade que nous soutenons l’amendement pertinent, l’amendement 73 de M. Sjöstedt; si cet amendement est rejeté, l’amendement 54 de Mme Hassi préserve la période minimale durant laquelle les dérogations seront permises.

Wij steunen amendement 73 van Jonas Sjöstedt. Mocht dat amendement worden verworpen, dan willen wij amendement 54 van mevrouw Hassi steunen, dat een zo kort mogelijke periode wil waarin uitzonderingen zijn toegestaan.


Par cet amendement, le Parlement européen souligne qu'il souhaite que la direction générale de la santé de la Commission soit chargée des questions relatives à l'autorisation des médicaments, après la prise de fonction de la nouvelle Commission à l'automne 2004 et à la faveur de la réorganisation qui suivra.

Met dit amendement onderstreept het Parlement zijn wens dat na de ambtaanvaarding van de nieuwe Commissie in augustus 2004 en de nodige reorganisatie het DG gezondheid van de Commissie bevoegd wordt voor het verlenen van vergunningen voor geneesmiddelen.


Dans cette logique, j’avais attiré l’attention de la commission de l’industrie sur une série d’amendements destinés, justement, à souligner l’importance de la protection des consommateurs dans le projet de diffusion des nouvelles technologies, émanant de la Commission Prodi.

Daarom heb ik in de industriecommissie een aantal amendementen ingediend waarmee werd gewezen op de noodzaak om in het programma van voorzitter Prodi de consumentenbescherming een belangrijke plaats toe te kennen bij de verspreiding van nieuwe technologieën.


L'amendement 19 introduirait dans le dispositif une nouvelle disposition soulignant que la directive ne s'oppose pas à ce qu'une entité adjudicatrice prenne ou applique les mesures nécessaires à la protection d'exigences d'intérêt général : ordre, moralité, sécurité et santé publics, vie humaine, animale et végétale.

Amendement 19 zou in het dispositief een nieuwe bepaling invoegen die benadrukt dat de richtlijn niet belet dat een aanbestedende dienst maatregelen voorschrijft of toepast die noodzakelijk zijn voor de bescherming van eisen van algemeen belang: openbare orde, zedelijkheid, veiligheid en volksgezondheid, het leven van mensen, dieren en planten.


Un nouvel amendement de Mme Crombé soulignant l'importance du développement d'un réseau international parlementaire de suivi des négociations de l'OMC a également été adopté à l'unanimité.

Een nieuw amendement van mevrouw Crombé waarin wordt onderstreept dat het belangrijk is een internationaal parlementair netwerk te ontwikkelen voor de follow-up van de onderhandelingen van de WTO, werd eveneens eenparig aangenomen.


Il en va de même pour les amendements de Mme Crombé visant à souligner que l'engagement politique dans les négociations dépend avant tout des États, à supprimer au point 16 les mots « le mécanisme de règlement des différends », à créer un Office des règlements des Différends, à permettre d'assurer la professionnalisation des membres des groupes spéciaux au sein de l'OMC, et tendant à préciser le rapport entre, d'une part, le commerce et, d'autre part, la protection du travail, les accords environnementaux et la biodiversité.

De volgende amendementen van mevrouw Crombé werden eveneens eenparig aangenomen: het amendement dat ertoe strekt te benadrukken dat het politieke engagement bij de onderhandelingen vooral afhangt van de staten; het amendement dat ertoe strekt in punt 16 de woorden `het geschillenmechanisme' te doen vervallen; het amendement dat ertoe strekt een Dienst Geschillenregeling op te richten; het amendement dat ertoe strekt te zorgen voor de professionalisering van de leden van de bijzondere groepen binnen de WHO; en het amendement dat ertoe strekt het verband te verduidelijken tussen handel enerzijds en de arbeidsbescherming, de milieuakkoo ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nouvel amendement de mme crombé soulignant ->

Date index: 2022-07-03
w