Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appliquée raisonnablement cette circulaire permet-elle » (Français → Néerlandais) :

Lorsqu'elle est appliquée raisonnablement, cette circulaire permet-elle un nombre significatif de régularisations et, dans l'affirmative, dans quelle proportion par rapport à l'ensemble des sans-papiers ?

Biedt deze omzendbrief, wanneer hij op redelijke wijze toegepast wordt, de mogelijkheid om een aanzienlijk aantal gevallen te regulariseren, en zo ja, welk percentage van het totaal aantal mensen zonder papieren?


À l’évidence, il faut également que la réglementation soit appliquée. Le fait de savoir que cette réglementation est en vigueur et qu’elle est bien appliquée permet également de rassurer les consommateurs lorsqu’ils font des achats, qu’il s’agisse de biens et services importés ou produits localement.

De wetenschap dat dergelijke regelgeving bestaat en afgedwongen wordt, geeft de consument ook zekerheid, of hij nu ingevoerde of in eigen land geproduceerde goederen en diensten koopt.


« Considérant que cette disposition permet à l'autorité disciplinaire de différer les poursuites disciplinaires jusqu'à la fin de la procédure pénale, mais ne l'y oblige pas; que l'autorité disciplinaire qui, en opportunité, use de la faculté de n'entamer les poursuites disciplinaires qu'à l'issue de la procédure pénale doit demeurer attentive au principe du délai raisonnable; qu'elle ne peut tenir l'action disciplinaire en suspens que si les moyens d'investigation dont elle dispose ne lui permettent ...[+++]

« Overwegende dat de tuchtoverheid op grond van deze bepaling de tuchtrechtelijke vervolging kan uitstellen tot na de afloop van de strafrechtelijke procedure, maar er niet toe verplicht is; dat de tuchtoverheid die, wanneer deze het opportuun acht, gebruik maakt van de mogelijkheid om pas een tuchtrechtelijke vervolging in te stellen na afloop van de strafrechtelijke procedure, dient te letten op het beginsel van de redelijke termijn; dat zij de tuchtrechtelijke vervolging alleen mag uitstellen wanneer zij op grondslag van de onderzoeksmiddelen waarover zij beschikt geen beoordeling kan geven van de feiten die het personeelslid ten la ...[+++]


Si cette formule ne peut évidemment être interprétée comme permettant aux États de se délier des obligations prévues par cette disposition, elle leur permet de tenir compte de situations dans lesquelles il est impossible d'y satisfaire; ces situations doivent être objectivement et raisonnablement identifiées, compte tenu notamment de l'intérêt de l'enfant.

Hoewel die bewoordingen natuurlijk niet mogen worden geïnterpreteerd als zouden zij aan de Staten de mogelijkheid bieden om zich te onttrekken aan de verplichtingen die bij die bepaling worden opgelegd, staan ze de Staten wel toe om rekening te houden met situaties waarin die verplichtingen onmogelijk kunnen worden nageleefd; die situaties moeten objectief en redelijk worden vastgesteld, gelet onder meer op het belang van het kind.


3) L'entreprise de transport aérien désignée de chaque Partie Contractante peut être obligée de prouver à l'autre Partie Contractante qu'elle est en mesure de remplir les conditions prescrites par les lois et règlements normalement et raisonnablement appliquées par cette Partie Contractante à l'exploitation de services aériens internationaux conformément aux dispositions de la Convention.

3. Van de aangewezen luchtvaartmaatschappij van elke Overeenkomstsluitende Partij kan geëist worden de andere Overeenkomstsluitende Partij aan te tonen dat ze in staat is te voldoen aan de voorwaarden opgelegd door de wetten en voorschriften, welke die Overeenkomstsluitende Partij, in overeenstemming met het Verdrag, gewoonlijk en redelijkerwijs toepast op de exploitatie van internationale luchtdiensten.


4. Dans la négative, pourquoi cette circulaire n'est-elle pas appliquée à la notion de lieu fixe de travail dans le cadre de l'indemnité de déplacement entre le domicile et le lieu de travail et des frais propres à l'employeur?

4. Zo neen, waarom is voormelde circulaire niet van toepassing voor het begrip vaste plaats van tewerkstelling in kader van de woon-werkvergoeding en de kosten eigen aan de werkgever?


Par ailleurs, la loi anti-discrimination du 25 février 2003 permet de lutter contrer les hausses de prix arbitraires et/ou injustifiées. En vertu de cette loi, aucune différenciation entre catégories d'assurés ne peut être appliquée si elle n'est pas raisonnablement justifiée.

Verder kan ik er op wijzen dat arbitraire en/of ongerechtvaardigde prijsverhogingen bestreden kunnen worden door middel van de anti-discriminatiewet van 25 februari 2003, krachtens dewelke geen differentiatie tussen categorieën van verzekerden mag doorgevoerd worden indien de betrokken differentiatie niet redelijkerwijs gerechtvaardigd is.


Comme le sait l’honorable député, cette procédure est appliquée dans de nombreux domaines de la législation communautaire et est prévue dans la législation actuelle; elle permet aux États membres de l’Union de jouer un rôle important et assure la participation du Parlement européen.

Deze procedure wordt - zoals de afgevaardigde weet - toegepast op talloze gebieden van de communautaire regelgeving. Zij maakt deel uit van de huidige wetgeving en biedt garanties voor een actieve deelname van de lidstaten, en ook van het Europees Parlement.


Si elle est appliquée correctement, cette formule permet aux autorités de tenir compte tant des ressources du requérant que du coût probable de la procédure.

Mits zij juist wordt toegepast, stelt deze formule de autoriteiten in staat om rekening te houden met zowel de financiële middelen van de verzoeker als de verwachte proceskosten.


Si elle est appliquée correctement, cette formule permet aux autorités de tenir compte tant des ressources du requérant que du coût probable de la procédure.

Mits zij juist wordt toegepast, stelt deze formule de autoriteiten in staat om rekening te houden met zowel de financiële middelen van de verzoeker als de verwachte proceskosten.


w