7. note que les commissions permanentes fonctionnent désormais à un rythme normal, que leur création en 2003 a ouvert des nouvelles possibilités de débat et de concertation et que par ce biais, les parlementaires ACP et européens ont appris non seulement à mieux se connaître mais aussi à coopérer sur les sujets de fond, afin d'aboutir chaque fois que cela est possible à des positions communes lors des sessions plénières;
7. stelt vast dat de vaste commissies nu aan een normaal ritme functioneren, dat hun oprichting in 2003 nieuwe mogelijkheden voor debat en overleg heeft geschapen en dat daardoor de parlementsleden van de ACS-landen en van de Europese Unie elkaar niet alleen beter hebben leren kennen maar ook hebben leren samenwerken over fundamentele onderwerpen en daarbij, telkens als dat nodig was, tijdens de plenaire vergaderingen tot gemeenschappelijke standpunten zijn gekomen;