Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "approche consiste plutôt " (Frans → Nederlands) :

Notre approche consiste plutôt à faire en sorte que la détection ait lieu par le biais du fonctionnement intégral et intégré des Local Task Forces, dans le cadre duquel, une fois qu’une possible détection est survenue, l’exploitation approfondie – en ce compris l’examen des faits connus – constitue un élément d’évaluation.

Onze insteek bestaat er eerder in om de detectie te laten verlopen via de integrale en geïntegreerde werking van de Local Task Forces, waarbinnen, eens een mogelijke detectie is gebeurd, de verdere exploitatie – incluis de studie van de gekende feiten – een beoordelingselement vormt.


Comme cela a déjà été annoncé dans la stratégie pour le marché unique numérique, la Commission procédera à un réexamen de la mise en œuvre des règles en matière de propriété intellectuelle selon l’approche «follow the money» («suivez l’argent»), qui consiste à priver de leurs revenus les contrevenants agissant à une échelle commerciale, plutôt que de poursuivre des personnes pour violation des droits de propriété intellectuelle.

Zoals reeds aangekondigd in het kader van de strategie voor een digitale eengemaakte markt zal de Commissie de regels voor de handhaving van de intellectuele eigendom evalueren volgens de "follow the money"-aanpak, zodat niet privé-personen worden vervolgd omdat zij individuele-eigendomsrechten schenden, maar wie op commerciële schaal inbreuk pleegt, van zijn inkomsten wordt beroofd.


Dans le même temps, la Commission prend note de l'approche de l'Italie consistant à justifier les attentes de So.Ge.A.AL en ce qui concerne le renouvellement du contrat d'assistance en escale, simplement sur la base de la possibilité d'une extension du contrat de marketing (plutôt que d'assistance en escale).

De Commissie neemt tegelijkertijd nota van de benadering waarmee Italië de verwachtingen van So.Ge.A.AL rechtvaardigt, namelijk de verwachtingen op het gebied van de hernieuwing van de afhandelingsovereenkomst, die eenvoudigweg gebaseerd waren op de mogelijke verlenging van de marketingovereenkomst (veeleer dan de afhandelingsovereenkomst).


13. souligne que le meilleur moyen de développer les qualifications et les compétences durant la vie entière réside dans une conception des politiques actives sur le marché du travail et de l'apprentissage tout au long de la vie qui soit fondée sur le respect des droits, dans une approche globale de la santé et de la sécurité au travail, dans des droits sociaux et du travailleur universels et égaux pour tous, dans un équilibre entre travail et vie privée et la conciliation de la vie professionnelle et de la vie non professionnelle, ainsi que dans l'amélioration de la qualité de l’emploi et du bien-être au travail, ...[+++]

13. hamert erop dat de ontwikkeling van vaardigheden en bekwaamheden gedurende de gehele levenscyclus het meest gebaat is bij een op rechtsaanspraken gebaseerde benadering van een actief arbeidsmarktbeleid en een leven lang leren, alomvattende gezondheid en veiligheid op het werk, universele en gelijke sociale en werknemersrechten, het waarborgen van evenwicht tussen en het combineren van werk en privéleven, verbetering van de kwaliteit van het werk en het welzijn op de werkplek in plaats van een aanpak gericht op "vergroting van de arbeidsmobiliteit" en bevordering van flexizekerheid; wijst er met klem op dat de EU-agenda voor vaardigh ...[+++]


75. salue l'initiative consistant à faire adopter une approche fondée sur le respect des droits de l'homme en matière de développement, fait observer qu'une telle approche doit reposer sur l'indivisibilité des droits de l'homme et est convaincu que les objectifs de coopération doivent être axés sur l'être humain et le bien-être des peuples plutôt que sur les gouvernements; souligne que la cohérence politique en matière de développement doit s'entendre, dans ce contexte, c ...[+++]

75. is verheugd over het initiatief inzake de invoering van een op mensenrechten gebaseerde benadering van ontwikkelingsbeleid; merkt op dat een dergelijke benadering gebaseerd moet zijn op de ondeelbaarheid van de mensenrechten, en is er stellig van overtuigd dat mensen en hun welzijn, en niet regeringen, een centrale plaats moeten hebben in samenwerkingsdoelstellingen; benadrukt dat beleidscoherentie voor ontwikkeling in deze context gezien moet worden als een bijdrage tot de volledige verwezenlijking van de doelstellingen inzake de mensenrechten, zodat de verschillende EU-beleidsmaatregelen elkaar in dit opzicht niet ondermijnen;


Notre approche consiste à évaluer la crédibilité et l’orientation de la gestion des finances publiques que notre aide budgétaire peut soutenir, plutôt qu’exiger l’adhésion à telle ou telle norme minimale spécifique.

Ons voorstel is om de hervorming van het beheer van de overheidsuitgaven die met onze hulp kan worden gesteund, te toetsen op doelstellingen en geloofwaardigheid, en niet zozeer om te eisen dat wordt voldaan aan enkele minimale, specifieke voorwaarden.


Notre approche consiste à évaluer la crédibilité et l’orientation de la gestion des finances publiques que notre aide budgétaire peut soutenir, plutôt qu’exiger l’adhésion à telle ou telle norme minimale spécifique.

Ons voorstel is om de hervorming van het beheer van de overheidsuitgaven die met onze hulp kan worden gesteund, te toetsen op doelstellingen en geloofwaardigheid, en niet zozeer om te eisen dat wordt voldaan aan enkele minimale, specifieke voorwaarden.


Eu égard à l'extrême diversité des situations qui peuvent se présenter en cette matière, le SPF privilégie plutôt l'approche consistant à examiner, en fonction du handicap, les améliorations concrètes à apporter aux postes de travail.

Met het oog op de enorme diversiteit van situaties die zich kunnen voordoen in deze materie, geeft de FOD de voorkeur aan een continue aanpak door, in functie van de handicap, te onderzoeken welke concrete verbeteringen kunnen worden aangebracht aan de werkpost.


une approche consistant à privilégier la compensation plutôt que les sanctions, de telle façon que le respect des décisions prises par les organes de règlement des différends ne dépende pas de la puissance économique relative des parties en présence;

een ruimere toepassing van compensaties in plaats van sancties, zodat de eerbiediging van de uitspraken van geschilpanels niet afhangt van de relatieve sterkte van de partijen bij een geschil;


l'approche adoptée dans la communication, qui consiste à regrouper plusieurs secteurs plutôt qu'à se limiter à un seul secteur traditionnel, révèle des aspects importants du point de vue de l'élaboration des orientations politiques ;

De in de mededeling gehanteerde aanpak, die ruimer is dan een traditionele sectoriële aanpak en waarin verscheidene sectoren gegroepeerd worden, toont belangrijke aspecten vanuit het oogpunt van beleidsvorming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

approche consiste plutôt ->

Date index: 2022-02-11
w