Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appréciation tout aussi » (Français → Néerlandais) :

Le curateur pourra aussi également apprécier tout aussi personnellement si la communication du président du tribunal de ses prestations au profit du failli, des administrateurs ou des gérants ou d'un créancier (ou d'un membre de leur famille) constitue une violation du secret professionnel, dans la mesure où il faudra, si on veut pouvoir l'estimer à sa juste valeur, qu'elle soit également révélatrice quant à la nature de la prestation.

Daarbij zal de curator al evenzo persoonlijk kunnen afwegen of de mededeling aan de voorzitter van de rechtbank over zijn prestaties aan de gefailleerde, de bestuurders of de zaakvoerders of een schuldeiser (of hun familieleden) een schending veronderstelt van het beroepsgeheim, in acht genomen dat de mededeling, wil zij naar waarde worden geschat, ook releverend zal zijn nopens de aard van de prestatie.


Dès lors, bien que la loi ne l'impose pas, au contraire de ce qui se passe en matière d'intégration sociale, le CPAS concerné se voit tenu de mener une enquête sociale avant de prendre sa décision en connaissance de cause et afin que le tribunal du travail, saisi d'un recours (conformément à l'article 580, 8º, d) du Code judiciaire), puisse apprécier, lui aussi en connaissance de cause, à tout le moins dans la mesure du possible, le bien-fondé de la décision du CPAS et du recours.

Hoewel de wet dat niet oplegt, in tegenstelling tot hetgeen gebeurt inzake maatschappelijke integratie, is het betrokken OCMW dan ook verplicht een sociaal onderzoek te voeren alvorens met kennis van zaken een beslissing te nemen. Zo kan de arbeidsrechtbank waarbij een beroep is ingesteld (overeenkomstig artikel 580, 8º, d), van het Gerechtelijk Wetboek) eveneens met kennis van zaken, of op zijn minst in de mate van het mogelijke, de gegrondheid van de beslissing van het OCMW en van het beroep beoordelen.


On pourrait tout aussi bien inférer de l'article 4bis , § 4, deuxième et troisième alinéas, que la commission dispose d'un pouvoir d'appréciation.

Uit artikel 4bis, § 4, tweede en derde lid, kan evengoed worden afgeleid dat de Commissie over een appreciatiebevoegdheid beschikt.


Il est tout aussi important d'apprécier à leur juste valeur l'idée et les efforts de la Convention européenne.

Even belangrijk is dat het de idee en de inspanningen van de Europese Conventie ter zake waardeert.


Il est tout aussi important d'apprécier à leur juste valeur l'idée et les efforts de la Convention européenne.

Even belangrijk is dat het de idee en de inspanningen van de Europese Conventie ter zake waardeert.


Il est essentiel de tenir compte de cette contribution positive, de l'apprécier et de la promouvoir, mais aussi de veiller à ce que les plans de vie de ces femmes soient tout aussi entendus et qu'elles aient tout autant de chances de réussite que les femmes valides.

Het is van cruciaal belang deze positieve bijdrage in aanmerking te nemen, en op waarde schatten en te bevorderen; we moeten ervoor zorgen dat de levensplannen van deze vrouwen net zo goed gehoord worden en net zo goed de kans krijgen te worden gerealiseerd als die van vrouwen zonder handicap.


Si toutefois elle avait des réserves concernant l’interprétation du projet de recommandation, elle se devait, afin de justifier ses décisions, de présenter des appréciations juridiques tout aussi fortes qui confirment la possibilité pour le constructeur de former un recours devant les tribunaux en vertu du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen.

Als de Commissie echter nog enige bedenkingen had ten aanzien van het ontwerpvoorstel, dan had zij ter motivering van haar keuzes eveneens juridische overwegingen moeten overleggen van gelijk gewicht, op basis waarvan dan zou moeten blijken dat het niet uitgesloten was dat de desbetreffende autofabrikant zich zou kunnen wenden tot een rechtbank, een en ander op basis van het hierop betrekking hebbende artikel van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement.


J’ai apprécié la suggestion de M Herczog qui affirmait que les cœurs et les esprits sont tout aussi importants que les nombres.

Ik mag mevrouw Herczogs suggestie wel dat niet alleen getallen nodig zijn, maar ook overtuigingen.


Sont tout aussi appréciables les pistes présentées à l'administration publique communautaire: reconnaître ses erreurs, présenter des excuses, rechercher des solutions satisfaisantes pour le plaignant, par exemple.

Positief is ook de aansporing aan de openbare bestuursorganen van de Gemeenschap om fouten te erkennen, excuses aan te bieden en bevredigende oplossingen voor indieners van klachten te zoeken.


octroi d'un soutien supplémentaire au programme européen d'évaluation des nouveaux modèles de voitures (EuroNCAP), tout en invitant la Commission à demander que celui-ci envisage la possibilité de combiner les évaluations des piétons et occupants de véhicule, afin que les acheteurs, étant à la fois piétons et conducteurs, reçoivent une appréciation d'ensemble de leur comportement, intégration, tout aussi importante, de l'actuel pro ...[+++]

verdere steun aan het European New Car Assessment Programme (EuroNCAP) met een verzoek aan de Commissie te verlangen dat EuroNCAP de mogelijkheid nagaat de veiligheidsbeoordelingscijfers voor voetgangers en chauffeurs dan wel passagiers van auto's zodanig te combineren dat aan autokopers, die zowel voetgangers als autogebruikers zijn, een algemeen beoordelingscijfer wordt gegeven; bovendien zou het van groot belang zijn om het huidige EuroNCAP op te nemen in een ruimer testprogramma, dat ook rekening houdt met andere veiligheidsaspecten, en met name de veiligheid van kwetsbare weggebruikers;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appréciation tout aussi ->

Date index: 2024-02-18
w