Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après nous puissions avancer davantage » (Français → Néerlandais) :

La mission au Népal nous a confronté à des problèmes que je qualifierais de double nature: - d'une part, nous constatons - ensemble avec nos partenaires européens - que la coordination internationale se doit d'être améliorée davantage pour éviter que le déroulement d'une mission soit trop compromise après son déploiement; - d'autre part, nos propres mécanismes internes en termes de capacit ...[+++]

De missie naar Nepal heeft ons gesteld voor problemen die ik als tweevoudig wil bestempelen: - enerzijds stellen we samen met onze Europese partners vast dat de internationale coördinatie beter moet om te vermijden dat het verloop van een missie na de ontplooiing problemen oplevert. - anderzijds moeten onze eigen interne mechanismen inzake capaciteit, besluitvorming en voorbereiding objectiever en professioneler verlopen.


Si l’expérience de l’initiative citoyenne se révèle concluante, comme je l’espère, il est très possible que par après, nous puissions avancer davantage sur la voie qui mènera à l’influence directe.

Als het burgerinitiatief een geslaagd experiment wordt, zoals ik hoop, dan is het goed mogelijk dat wij daarna meer vooruitgang kunnen boeken in de richting van meer directe invloed van de burgers.


Si l’expérience de l’initiative citoyenne se révèle concluante, comme je l’espère, il est très possible que par après, nous puissions avancer davantage sur la voie qui mènera à l’influence directe.

Als het burgerinitiatief een geslaagd experiment wordt, zoals ik hoop, dan is het goed mogelijk dat wij daarna meer vooruitgang kunnen boeken in de richting van meer directe invloed van de burgers.


D'après les chiffres avancés ci-dessus, nous remarquons néanmoins qu'il y a une évolution positive concernant la représentation des femmes dans les fonctions supérieures (dirigeantes).

Uit bovenvermelde cijfers valt wel op te merken dat er een positieve evolutie is wat betreft de vertegenwoordiging van vrouwen in topfuncties.


J'ai toutefois bon espoir que nous aurons à terme une meilleure vue du phénomène des prestations de santé programmées dispensées à des patients belges en dehors du territoire belge. b) L'augmentation du nombre de patients belges qui se rendent à l'étranger pour des soins de santé programmés s'explique, d'après moi, en grande partie par un changement dans le cadre réglementaire européen. La transposition de la Directive 2011/24/UE d ...[+++]

Maar ik heb er goede hoop dat we op termijn een beter inzicht zullen hebben op het fenomeen van de geplande geneeskundige verstrekkingen verleend aan Belgische patiënten buiten het Belgisch grondgebied. b) Een verklaring voor de stijging van het aantal Belgische patiënten die zich naar het buitenland begeven voor geplande geneeskundige zorg is volgens mij grotendeels terug te voeren tot een wijziging in het Europese reglementaire kader: de omzetting van Richtlijn 2011/24/EU van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 2011 betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg in Belgisch rec ...[+++]


Dans la mesure où nous n'allons pas prendre de décisions définitives sur ces thèmes lors de notre dîner informel, je vous encourage à engager un débat aussi ouvert et franc que possible afin que nous puissions avancer efficacement et de manière constructive vers un ensemble crédible de mesures en juin.

Aangezien wij tijdens ons informeel diner over geen van deze punten definitieve besluiten zullen nemen, wens ik allen aan te moedigen zo open en onbevangen mogelijk aan de gedachtewisseling deel te nemen, zodat wij efficiënt en constructief kunnen werken en in juni met een geloofwaardig pakket voor de dag kunnen komen.


Mais la police n'a aucune vue sur ce qui se passe après, bien que nous puissions consulter la banque de données "enregistrement des équidés".

Op wat achteraf gebeurt, heeft de politie geen zicht. Het is wel zo dat men de centrale gegevensbank "registratie van paardachtigen" kan consulteren.


J’espère que nous assisterons à la ratification du traité de Lisbonne au cours des prochains mois, de sorte que nous puissions mettre ses dispositions en œuvre et que nous puissions avancer dans l’agenda politique que je viens juste de décrire.

Ik hoop dat we in de komende maanden de ratificatie van het Verdrag van Lissabon zullen zien, zodat we de bepalingen ervan aan het werk kunnen zetten en de beleidsagenda die ik zojuist heb geschetst kunnen uitvoeren.


C’est d’ailleurs en cours, de façon à ce que nous puissions commencer à avancer assez définitivement, avec une lettre de coordination qui a été adressée, avec la Présidence tchèque, de façon à ce que nous puissions avancer dès le mois de janvier afin d’obtenir un accord avant la fin de la législature, lequel bouclerait une grande législature du Parlement européen.

Dit werk is nu gaande en ik denk dat, nu een coördinatiebrief de deur is uitgegaan, wij tijdens het Tsjechische voorzitterschap definitieve stappen vooruit kunnen zetten en vanaf januari vorderingen kunnen maken in de richting van een akkoord voor het einde van de zittingsperiode. Daarmee zal dan een groot stuk wetgeving van het Europees Parlement te water worden gelaten.


Venons-en, enfin, à ma proposition: je ne pense pas que nous puissions avancer davantage en critiquant simplement divers pays comme la Tunisie ou le Viêt Nam ou d’autres pays dont la liste pourrait être longue, même si ces critiques sont nécessaires.

Dan heb ik tot slot nog een voorstel. Ik geloof niet dat het mogelijk is door te gaan met een eenvoudig - maar noodzakelijk - aanklagen van de verschillende landen, van Tunesië tot Vietnam; het is namelijk een lange lijst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après nous puissions avancer davantage ->

Date index: 2022-11-19
w