Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arriver très prochainement » (Français → Néerlandais) :

F. considérant que la mousson devrait arriver très prochainement et qu'elle aura une incidence considérable sur les opérations de secours, notamment dans les zones les plus reculées;

F. overwegende dat de moessonregens heel binnenkort zullen beginnen en de hulpoperaties in hoge mate zullen bemoeilijken, met name in meer verafgelegen gebieden;


Cette proposition sur le permis unique est très importante; c’est pourquoi nous espérons arriver très prochainement à un accord.

Dit voorstel voor de wetgeving inzake de gecombineerde vergunning is erg belangrijk en daarom hopen we zeer spoedig overeenstemming te bereiken.


Par contre, il existe déjà une disposition, la « disposition sociale » de l'article 11 de la loi sur les baux à loyer, qui offre une solution au preneur dont le bail va prochainement arriver à échéance ou prendre fin par l'effet d'un congé et qui se trouve subitement confronté à une situation qui rend très difficile ou embarrassant pour lui de devoir quitter son logement locatif à ce moment précis.

Omgekeerd bestaat er wel degelijk een clausule, met name de « sociale clausule » in artikel 11 WHW.


C'est maintenant qu'il faut franchir l'obstacle de la CIG car, en cas d'accident la semaine prochaine, il deviendra très difficile d'arriver encore à un accord sur la constitution européenne.

Het obstakel van de IGC moet nu worden genomen want als er volgende week iets mis gaat zal het erg moeilijk worden nog een akkoord over de Europese grondwet te sluiten.


Par contre, il existe déjà une disposition, la « disposition sociale » de l'article 11 de la loi sur les baux à loyer, qui offre une solution au preneur dont le bail va prochainement arriver à échéance ou prendre fin par l'effet d'un congé et qui se trouve subitement confronté à une situation qui rend très difficile ou embarrassant pour lui de devoir quitter son logement locatif à ce moment précis.

Omgekeerd bestaat er wel degelijk een clausule, met name de « sociale clausule » in artikel 11 WHW.


C'est maintenant qu'il faut franchir l'obstacle de la CIG car, en cas d'accident la semaine prochaine, il deviendra très difficile d'arriver encore à un accord sur la constitution européenne.

Het obstakel van de IGC moet nu worden genomen want als er volgende week iets mis gaat zal het erg moeilijk worden nog een akkoord over de Europese grondwet te sluiten.


J’espère que, dans les prochains mois et prochaines années, les performances que son pays réalise dans plusieurs secteurs seront également obtenues par les personnes qui auront travaillé si dur pour arriver à cette étape très importante.

Ik hoop oprecht dat het Slowaakse volk zal kunnen voortbouwen op de successen die het tot nu toe heeft geboekt. Ik hoop verder dat de prestaties van dit land in een aantal sectoren zal overslaan op iedereen die er zo hard aan gewerkt heeft om dit niveau te bereiken.


Je vous demande donc à tous, Parlement et Commission, de faire pression sur le Conseil pour résoudre très rapidement cette question, car la prochaine catastrophe va arriver, je peux vous le garantir.

Daarom verzoek ik iedereen – het Parlement én de Commissie – om druk uit te oefenen op de Raad om deze kwestie snel op te lossen. Er zal zich hoe dan ook wel weer ergens een ramp voordoen, dat verzeker ik u.


B. considérant que, pour arriver à une tolérance zéro vis-à-vis de la traite des êtres humains, l'Union doit se fixer des objectifs visibles et crédibles, comme celui de réduire de moitié le nombre des victimes de la traite au cours des dix prochaines années, étant bien évidemment entendu que l'objectif général doit cependant être d'éliminer totalement cette forme de criminalité très grave et d'atteintes grossières aux droits de l' ...[+++]

B. overwegende dat de Unie bij de mensenhandel naar nultolerantie moet streven door zichtbare en haalbare doelen te stellen, zoals de halvering van het aantal slachtoffers van deze handel in de komende 10 jaar; echter overwegende dat de overkoepelende doelstelling uiteraard moet liggen in een zo spoedig mogelijke volledige uitbanning van dit zeer zware misdrijf dat een grove schending van de mensenrechten vormt,


- Je trouve très positif qu'un projet de loi nous arrive prochainement et qu'on ait contacté les victimes.

- Ik vind het zeer positief dat binnenkort een wetsontwerp ter bespreking zal voorliggen en dat ook met de slachtoffers contact wordt opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arriver très prochainement ->

Date index: 2023-01-07
w