Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrêté du 09 09 2015 » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté du 09/10/2015, l'autorisation de fournir des services d'entreprise de consultance en sécurité est accordée pour une période de cinq ans à Monsieur NOOTENS Philippe, établi rue des Trois Héros 6 à 1320 BEAUVECHAIN.

Bij besluit van 09/10/2015 wordt de vergunning voor het aanbieden van diensten van onderneming voor veiligheidsadvies voor een periode van vijf jaar verleend aan de Heer NOOTENS Philippe, gevestigd te 1320 BEVEKOM, rue des Trois Héros 6.


Par arrêté du 09/09/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : Monsieur Christophe BERUCK est établi Square Frans Hals 2 bte 24 à 1070 ANDERLECHT, sous le numéro 14.0584.01 (valable jusqu'au 12/01/2020), à partir du 07/09/2015.

Bij besluit van 09/09/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De Heer Christophe BERUCK is gevestigd te 1070 ANDERLECHT, Frans Hals Square 2 bus 24, onder het nummer 14.0584.01 (geldig tot 12/01/2020), vanaf 07/09/2015.


Par arrêté du 09/07/2015, Monsieur Marco VAANE, établi Weutenswijerweg 1 à 3520 ZONHOVEN, est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.1873.06 pour une période de cinq ans.

Bij besluit van 09/07/2015 wordt de Heer Marco VAANE, gevestigd te 3520 ZONHOVEN, Weutenswijerweg 1, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.1873.06 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.


Par arrêté du 09/01/2015, l'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le n° 20 1537 03 à l'entreprise ELECTRO ZWIJSEN SA, ayant comme numéro d'entreprise 0431539043, est renouvelé pour une période de dix ans à partir du 13/03/2014.

Bij besluit van 09/01/2015, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 1537 03 aan de onderneming ELECTRO ZWIJSEN NV, met als ondernemingsnummer 0431539043, vernieuwd voor een periode van tien jaar op datum van 13/03/2014.


Par arrêté du 09/04/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : M. Pieter DE KORT est établi Jacobuslei 49, à 2930 BRASSCHAAT, sous le numéro 14.1778.05 (valable jusqu'au 12/05/2018), à partir du 31/03/2015.

Bij besluit van 09/04/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De heer Pieter DE KORT is gevestigd te 2930 BRASSCHAAT, Jacobuslei 49, onder het nummer 14.1778.05 (geldig tot 12/05/2018), vanaf 31/03/2015.


Par arrêté du 09/04/2015, M. Thomas GEERAERTS, établi Industrieweg 3, à 3001 LOUVAIN (Héverlé), est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.1865.04 pour une période de cinq ans.

Bij besluit van 09/04/2015 wordt de heer Thomas GEERAERTS, gevestigd te 3001 LEUVEN (Heverlee), Industrieweg 3, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.1865.04 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.


31. Toutefois, il ressort de la jurisprudence de la Cour, rendue dans plusieurs domaines autres que le droit de la TVA, que l'imposition de tels coûts ne peut être mise en cause au regard du droit à un recours effectif garanti à l'article 47 de la Charte que si ces coûts ont un caractère insurmontable (voir, par analogie, arrêt du 22 décembre 2010, DEB, C-279/09, EU: C: 2010: 811, point 61, et ordonnance du 13 juin 2012, GREP, C-156/12, non publiée, EU: C: 2012: 342, point 46) ou s'ils rendent l'exercice des droits conférés par l'ordre juridique de l'Union pratiquement impossible ou excessivement difficile (voir, par analogie, arrêt du ...[+++]

31. Uit de rechtspraak van het Hof die op verschillende andere gebieden dan het btw-recht is gewezen, blijkt evenwel dat het door artikel 47 van het Handvest gewaarborgde recht op een doeltreffende voorziening in rechte zich enkel tegen het in rekening brengen van dergelijke kosten verzet indien zij onoverkomelijk zijn (zie naar analogie arrest van 22 december 2010, DEB, C-279/09, EU: C: 2010: 811, punt 61, en beschikking van 13 juni 2012, GREP, C-156/12, niet gepubliceerd, EU: C: 2012: 342, punt 46) dan wel de uitoefening van de door de rechtsorde van de Unie verleende rechten praktisch onmogelijk of buitensporig moeilijk maken (zie naar analogie arrest van 6 oktober 2015, Orizzont ...[+++]


Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1 janvier 2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse, modifié par les arrêtés ministériels des 25 mars 2014, 24 avril 2014, 18 novembre 2014, 27 mars 2015, 09 juillet 2015, 02 février 2016, 1 mars 2016, 8 mars 2016, 6 avril 2016, 22 avril 2016, 18 août 2016 et 24 novembre 2016.

Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 25 maart 2014, 24 april 2014, 18 november 2014, 27 maart 2015, 9 juli 2015, 2 februari 2016, 1 maart 2016, 8 maart 2016, 6 april 2016, 22 april 2016, 18 augustus 2016 en 24 november 2016;


Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1 janvier 2014 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse, modifié par les arrêtés ministériels des 25 mars 2014, 24 avril 2014; 18 novembre 2014 ; 27 mars 2015,09 juillet 2015, 02 février 2016, 08 mars 2016, 6 avril 2016, 22 avril 2016 et du 18 août 2016;

Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 januari 2014 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties, gewijzigd bij de ministeriele besluiten van 25 maart 2014, 24 april 2014, 18 november 2014, 27 maart 2015, 9 juli 2015, 2 februari 2016, 8 maart 2016, 6 april 2016, 22 april 2016 en 18 augustus 2016;


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62009CA0236 - EN - Affaire C-236/09: Arrêt de la Cour (grande chambre) du 1 mars 2011 (demande de décision préjudicielle de la Cour constitutionnelle — Belgique) — Association Belge des Consommateurs Test-Achats ASBL, Yann van Vugt, Charles Basselier/Conseil des ministres (Renvoi préjudiciel — Droits fondamentaux — Lutte contre les discriminations — Égalité de traitement entre les femmes et les hommes — Accès à des biens et à des services ainsi que fourniture de biens et de servic ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62009CA0236 - EN - Zaak C-236/09: Arrest van het Hof (Grote kamer) van 1 maart 2011 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door het Grondwettelijk Hof — België) — Belgische Verbruikersunie Test-Aankoop VZW, Yann van Vugt, Charles Basselier/Ministerraad (Prejudiciële verwijzing — Grondrechten — Discriminatiebestrijding — Gelijke behandeling van vrouwen en mannen — Toegang tot en aanbod van goederen en diensten — Verzekeringspremies en uitkeringen — Actuariële factoren — Inachtneming van sekse als factor in beoordeling van te verzekeren risico — Particuliere levensverzekerin ...[+++]




D'autres ont cherché : arrêté     arrêté du 09 10 2015     arrêté du 09 09 2015     arrêté du 09 07 2015     arrêté du 09 01 2015     arrêté du 09 04 2015     analogie arrêt     octobre     l'arrêté     mars     affaire c-236 09 arrêt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté du 09 09 2015 ->

Date index: 2022-07-03
w