Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrêté du 31 03 2015 » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté du 08/04/2015, l'article unique de l'arrêté du 02/03/2015 agréant comme entreprise de sécurité l'entreprise TELEMATIC CONSULTANTS GROUP SPRL, est remplacé par ce qui suit : « Article unique. L'entreprise FLEXIP SPRL, ayant comme numéro d'entreprise 0460762272, est agréée comme entreprise de sécurité sous le n° 20 1889 02 pour une période de cinq ans».

Bij besluit van 08/04/2015, wordt het enig artikel van het besluit van 02/03/2015 houdende erkenning als beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming TELEMATIC CONSULTANTS GROUP BVBA, vervangen als volgt: " Enig artikel De onderneming FLEXIP BVBA, met als ondernemingsnummer 0460762272, wordt erkend als beveiligingsonderneming onder het nummer 20 1889 02 voor een periode van vijf jaar" .


Par arrêté du 23/03/2015, l'agrément comme entreprise de sécurité accordé par arrêté du 23/04/2010 à Monsieur SIMON Koen, sous le numéro 20 1612 04, est retiré à la demande de l'entreprise à partir du 01/10/2015.

Bij besluit van 23/03/2015 wordt, de erkenning als beveiligingsonderneming, verleend bij besluit van 23/04/2010 aan de heer SIMON Koen, onder het nummer 20 1612 04 op vraag van de onderneming ingetrokken met ingang van 01/10/2015.


Par arrêté du 31/03/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : M. Danny VROLIX est établi Kiewitstraat 175, à 3500 HASSELT, sous le numéro 14.1641.10 (valable jusqu'au 12/11/2022), à partir du 28/03/2015.

Bij besluit van 31/03/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De heer Danny VROLIX is gevestigd te 3500 HASSELT, Kiewitstraat 175, onder het nummer 14.1641.10 (geldig tot 12/11/2022), vanaf 28/03/2015.


Par arrêté du 31/03/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : M. Luc DE RYCK est établi Ninovesteenweg 95, bus 21, à 9320 EREMBODEGEM, sous le numéro 14.1002.10 (valable jusqu'au 05/11/2022), à partir du 18/03/2015.

Bij besluit van 31/03/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De heer Luc DE RYCK is gevestigd te 9320 EREMBODEGEM, Ninovesteenweg 95, bus 21, onder het nummer 14.1002.10 (geldig tot 05/11/2022), vanaf 18/03/2015.


Art. 3. La période de soumission des demandes d'aide, visée à l'article 7, alinéa 1, 2°, de l'arrêté du 24 avril 2015, s'étend du 2 janvier 2018 au 31 mars 2018.

Art. 3. De periode waarin de steunaanvragen ingediend worden, vermeld in artikel 7, eerste lid, 2°, van het besluit van 24 april 2015, loopt van 2 januari 2018 tot en met 31 maart 2018.


Par arrêté du 02/03/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande : M. Alexandre DESMEDT, anciennement établi Diestsepoort 1, à 3000 LOUVAIN, sous le numéro 14.1423.02; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 27/02/2015.

Bij besluit van 02/03/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken : De heer Alexandre DESMEDT, voorheen gevestigd te 3000 LEUVEN, Diestsepoort 1, onder het nummer 14.1423.02; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 27/02/2015.


Article 31. - § 1. Les membres du personnel visés par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juin 2015 portant conversion des grades des membres du personnel francophone de la Direction générale des Maisons de Justice transférés du Service public fédéral aux Services du Gouvernement de la Communauté française auxquels le titre III de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres ...[+++]

Artikel 31. § 1. De personeelsleden bedoeld bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juni 2015 tot omzetting van de graden van de Franstalige personeelsleden van het Directoraat-Generaal Justitiehuizen die van de Federale Overheidsdienst Justitie naar de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap werden overgedragen, op wie titel III van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt toepasselijk was op het ogenblik v ...[+++]


Art. 3. La période de soumision des demandes d'aide, visée à l'article 7, alinéa 1, 2° de l'arrêté du 24 avril 2015, s'étand du 1 juin 2017 jusqu'au 31 août 2017.

Art. 3. De periode waarin de steunaanvragen ingediend worden, vermeld in artikel 7, eerste lid, 2°, van het besluit van 24 april 2015, loopt van 1 juni 2017 tot en met 31 augustus 2017.


Art. 5. Dans l'article 23, alinéa 5, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du 12 décembre 2013 et modifié par les arrêtés des 9 juillet 2015 et 17 mars 2016, les mots "tel que fixé le 31 décembre 2015" sont remplacés par les mots "tel que fixé le 31 décembre 2016" et les mots "pour l'année 2016" chaque fois par les mots "pour l'année 2017".

Art. 5. In artikel 23, vijfde lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van 12 december 2013 en gewijzigd bij het besluit van 9 juli 2015 en 17 maart 2016, worden de woorden "De subsidiëring van de personeelskosten voor het jaar 2016 wordt berekend op basis van het maximale aantal personeelsuren dat op 31 december 2015 is vastgelegd" vervangen door de woorden "De subsidiëring van de personeelskosten voor het jaar 2017 wordt berekend op basis van het maximale aantal personeelsuren dat op 31 december 2016 is vastgelegd" en ...[+++]


Art. 3. La période de soumission des demandes d'aide, visée à l'article 7, alinéa 1, 2°, de l'arrêté du 24 avril 2015, s'étend du 2 janvier 2017 au 31 mars 2017.

Art. 3. De periode waarin de steunaanvragen ingediend worden, vermeld in artikel 7, eerste lid, 2°, van het besluit van 24 april 2015, loopt van 2 januari 2017 tot en met 31 maart 2017.




D'autres ont cherché : arrêté     arrêté du 08 04 2015     arrêté du 23 03 2015     arrêté du 31 03 2015     l'arrêté     avril     arrêté du 02 03 2015     visés par l'arrêté     octobre     juin     même arrêté     décembre     juillet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté du 31 03 2015 ->

Date index: 2021-10-30
w