Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "assurons-nous d’avoir d’abord " (Frans → Nederlands) :

Lorsque nous avons abordé le problème, vous en avez nié l'existence et déclaré que seul le Maribel social s'applique aux travailleurs du secteur non marchand et qu'il ne peut dès lors pas y avoir d'inégalité de traitement entre les établissements privés et publics du secteur.

Toen we daarover spraken, ontkende u het probleem en zei dat voor werknemers uit de non-profit enkel de sociale Maribel van toepassing is. En dat er dus geen ongelijke behandeling kan zijn binnen de non-profit tussen privé en publieke instellingen.


Lorsque nous parlons de diffuser la démocratie, assurons-nous d’avoir dabord balayé devant notre porte.

Wanneer wij praten over het verspreiden van democratie, laten we er dan voor zorgen dat we ons eigen huis op orde hebben.


Tout d'abord, nous devons avoir la possibilité de faire une enquête cas par cas; il faut ensuite prévoir au niveau européen un cadre général dans lequel une évaluation peut avoir lieu, un cadre de référence communautaire dans lequel les États européens peuvent confronter leurs jugements.

Ten eerste moeten we de mogelijkheid hebben om geval per geval te screenen, en ten tweede moet er op Europees niveau een algemeen kader komen waarbinnen een beoordeling kan gebeuren, een gemeenschappelijk referentiekader waarbinnen de Europese Staten hun beoordeling kunnen toetsen.


Je suis consciente de n’avoir pas abordé tous les autres éléments, comme les divers types de congés que nous pourrions ajouter au congé de maternité, les objectifs en matière de structures d’accueil pour les enfants, l’écart de rémunération et les options dont nous disposons pour introduire plus de transparence autour de ces problèmes.

Ik weet dat ik niks gezegd heb over alle andere aandachtsgebieden, zoals de verschillende soorten verlof die we naast het moederschapsverlof zouden kunnen instellen, noch over de doelstellingen voor kinderopvang, de loonkloof of de opties waarover we beschikken om te zorgen voor meer transparantie bij al deze onderwerpen.


Cependant, étant donné que les principaux points semblent déjà avoir été abordés de manière très claire par les orateurs précédents et par le commissaire Frattini lui-même, je pense que c’est quelque chose que nous devons examiner.

Aangezien de belangrijkste thema’s echter al in zeer klare taal besproken zijn door de vorige sprekers en commissaris Frattini zelf, denk ik dat dit iets is wat we moeten onderzoeken.


Monsieur Mikolášik, vous avez dit également que nous devrions avoir d’abord un accord en première lecture.

Mijnheer Mikolášik, u was ook van mening dat we in eerste lezing tot overeenkomst moeten komen.


Nous devons avoir d’abord une approche axée sur la prévention des conflits.

Boven alles hebben we echter een aanpak nodig die gericht is op het voorkomen van conflicten.


Peut-être devrions-nous nous entendre pour aborder l'ensemble de ces problèmes au sein d'une commission. Cela devrait nous permettre d'avoir des échanges plus intéressants avec plusieurs collègues attachés, comme vous et moi, à un meilleur fonctionnement de l'administration publique.

Wellicht moeten die problemen in een commissie worden besproken, waar we een interessante gedachtewisseling kunnen hebben met collega's die, zoals u en ik, pleiten voor een beter functioneren van de overheidsadministratie.


Nous la remercions également d'avoir déposé le projet de loi d'abord au Sénat, ainsi que le demandaient les sénateurs, la discussion sur la réforme étant déjà en cours dans notre assemblée, entre autres sur la base de notre propre proposition de loi.

We danken haar ook voor het feit dat het wetsontwerp eerst in de Senaat werd ingediend. Dat was ook een vraag van de senatoren, omdat de discussie over de hervorming hier al aan de gang was, onder meer op basis van ons eigen wetsvoorstel.


Nous sommes d'accord avec le message politique de la résolution qui veut qu'il y ait d'abord un approfondissement interne de l'Union européenne avant qu'il puisse y avoir une extension.

Wij gaan akkoord met de politieke boodschap van de resolutie, die inhoudt dat eerst de interne verdieping van de Europese Unie moet worden waargemaakt, vooraleer er een uitbreiding komt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

assurons-nous d’avoir d’abord ->

Date index: 2024-10-11
w