Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Classe ouvrière
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Fraction attribuable
Fraction attribuable chez les exposés
Fraction attribuable dans la population
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Mouvement ouvrier
Opératrice en tannerie-mégisserie
Ouvrier
Ouvrier de chantier
Ouvrier de plancher
Ouvrier du bâtiment
Ouvrière de plancher
Ouvrière de plancher de forage
Ouvrière tanneuse
Paranoïa
Prolétariat
Psychose SAI
Risque attribuable
Risque attribuable
Risque attribuable chez les exposés
Risque attribuable dans la population
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "attribué aux ouvriers " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
fraction attribuable | fraction attribuable chez les exposés | fraction attribuable dans la population

attributieve proportie | attributieve proportie bij de geëxponeerden | populatie-attributieve proportie


risque attribuable | risque attribuable (pour cent) chez les exposés | risque attribuable (pour cent) dans la population

attributief risicopercentage | attributief risicopercentage bij de geëxponeerden | populatie-attributief risicopercentage


risque attribuable | risque attribuable chez les exposés | risque attribuable dans la population

attributief risico | populatie-attributief risico | risico verschil


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.




ouvrière de plancher | ouvrière de plancher de forage | ouvrier de plancher | ouvrier de plancher/ouvrière de plancher

boorvloerwerker | roughneck


ouvrier de chantier | ouvrier du bâtiment | ouvrier de chantier/ouvrière de chantier | ouvrier du bâtiment/ouvrière du bâtiment

bouwvakhulp | handlanger bouwplaats | hulparbeider bouw | opperman bouw


ouvrier mégissier/ouvrière mégissière | ouvrière tanneuse | opératrice en tannerie-mégisserie | ouvrier tanneur/ouvrière tanneuse

leerbereider | operator leerlooierij | leerlooier | looier




classe ouvrière [ prolétariat ]

arbeidersklasse [ arbeidende klasse | proletariaat ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A partir du 1 janvier 2018, un jour de congé d'ancienneté est attribué aux ouvriers ayant 25 ans d'ancienneté dans l'entreprise.

Vanaf 1 januari 2018 wordt een dag anciënniteitsverlof toegekend aan arbeiders die 25 jaar anciënniteit hebben in de onderneming.


Art. 3. A partir du 1 janvier 2016, il est attribué aux ouvriers un chèque-repas par jour effectivement presté, dont la valeur nominale est fixée comme suit : 4,15 EUR, en ce compris une contribution patronale de 3,06 EUR et une contribution personnelle du travailleur de 1,09 EUR.

Art. 3. Vanaf 1 januari 2016 wordt aan de tewerkgestelde arbeid(st)ers per effectief gepresteerde dag een maaltijdcheque toegekend, met volgende nominale waarde : 4,15 EUR, met daarin een patronaal aandeel van 3,06 EUR en een persoonlijk aandeel van de werknemer van 1,09 EUR.


Art. 3. § 1. A partir du 1 janvier 2008 il est attribué aux ouvriers un chèque-repas par jour effectivement presté, dont la valeur nominale est fixée comme suit : 2,30 EUR, en ce compris une contribution patronale de 1,21 EUR et une contribution personnelle du travailleur de 1,09 EUR.

Art. 3. § 1. Vanaf 1 januari 2008 wordt aan de tewerkgestelde arbeiders per effectief gepresteerde dag een maaltijdcheque toegekend, met volgende nominale waarde : 2,30 EUR, met daarin een aandeel van de werkgever van 1,21 EUR en een persoonlijk aandeel van de arbeider van 1,09 EUR.


7.5. A l'entrée en vigueur du régime de pension au 1 juillet 2014, il est attribué aux ouvriers qui sont à ce moment en service dans le secteur et qui, par conséquent, sont affiliés, une contribution de pension nommée contribution de rattrapage.

7.5. Bij de inwerkingtreding van het pensioenstelsel op 1 juli 2014, wordt aan de arbeid(st)er die op 1 juli 2014 tewerkgesteld is in de sector en bijgevolg aangesloten wordt, een pensioenbijdrage die benoemd wordt als inhaalbijdrage, toegekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° Dans les usines à fours droits, il est attribué une prime unitaire aux ouvriers des équipes broyage matières premières, cuisson et broyage produits finis, aux chauffeurs, conducteurs d'engins et conducteurs à la carrière;

2° In de fabrieken met rechte ovens wordt een eenheidspremie toegekend aan de arbeiders van de ploegen voor vermaling grondstoffen, bakken en vermaling afgewerkte producten, aan de chauffeurs, machinebedienaars en steengroevebestuurders;


Art. 11. En dérogation aux dispositions de l'article 10, l'employeur pourra, en accord avec la majorité des ouvriers et ouvrières, répartir le travail sur six jours, à condition qu'un jour d'inactivité par semaine soit attribué à chaque travailleur individuellement, soit le samedi, soit le lundi, selon un système d'alternance convenu entre les parties.

Art. 11. In afwijking van de bepalingen van artikel 10 mag de werkgever, in overeenstemming van de meerderheid van de werklieden en werksters, het werk over zes dagen verdelen, op voorwaarde dat per week aan elke werknemer individueel, hetzij op zaterdag, hetzij op maandag, een dag van inactiviteit wordt toegekend volgens een tussen de partijen overeengekomen beurtstelsel.


Art. 3. Il est attribué aux ouvriers un chèque-repas par jour effectivement presté, dont la valeur nominale est fixée comme suit : 2,16 EUR, en ce compris une contribution patronale de 1,07 EUR et une contribution personnelle du travailleur de 1,09 EUR.

Art. 3. Aan de tewerkgestelde arbeiders wordt, per effectief gepresteerde dag een maaltijdcheque toegekend, met volgende nominale waarde : 2,16 EUR, met daarin een patronaal aandeel van 1,07 EUR en een persoonlijk aandeel van de werknemer van 1,09 EUR.


Art. 3. § 1. A partir du 1 octobre 2009, il est attribué aux ouvriers un chèque-repas par jour effectivement presté, dont la valeur nominale est fixée comme suit : 2,18 EUR, en ce compris une contribution patronale de 1,09 EUR et une contribution personnelle du travailleur de 1,09 EUR.

Art. 3. § 1. Vanaf 1 oktober 2009, wordt aan de tewerkgestelde arbeid(st)ers per effectief gepresteerde dag een maaltijdcheque toegekend, met volgende nominale waarde : 2,18 EUR, met daarin een patronaal aandeel van 1,09 EUR en een persoonlijk aandeel van de werknemer van 1,09 EUR.


Art. 3. § 1. A partir du 1 janvier 2008 il est attribué aux ouvriers un chèque-repas par jour effectivement presté, dont la valeur nominale est fixée comme suit : 2,30 EUR, en ce compris une contribution patronale de 1,21 EUR et une contribution personnelle du travailleur de 1,09 EUR.

Art. 3. § 1. Vanaf 1 januari 2008 wordt aan de tewerkgestelde arbeiders per effectief gepresteerde dag een maaltijdcheque toegekend, met volgende nominale waarde : 2,30 EUR, met daarin een aandeel van de werkgever van 1,21 EUR en een persoonlijk aandeel van de arbeider van 1,09 EUR.


Art. 3. Il est attribué aux ouvriers un chèque-repas par jour effectivement presté, dont la valeur nominale est fixée comme suit : 2,10 EUR, en ce compris une contribution patronale de 1,01 EUR et une contribution personnelle du travailleur de 1,09 EUR.

Art. 3. Aan de tewerkgestelde arbeiders wordt, per effectief gepresteerde dag een maaltijdcheque toegekend, met volgende nominale waarde : 2,10 EUR, met daarin een patronaal aandeel van 1,01 EUR en een persoonlijk aandeel van de werknemer van 1,09 EUR.


w