Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aujourd'hui très différent » (Français → Néerlandais) :

D'un point de vue économique, financier et politique, le monde est aujourd'hui très différent de ce qu'il était en 1998.

In economisch, financieel en politiek opzicht verschilt de wereld van vandaag zeer sterk van die van 1998.


Les emplois d’aujourd’hui pourraient ne plus exister à l’avenir ou être très différents de ce qu’on connaît.

Want de jobs van vandaag bestaan in de toekomst misschien niet meer of zullen er dan helemaal anders uitzien.


On sème aujourd'hui énormément de données sous forme de poussière d'information, à travers des comportements très différents.

Men verspreidt momenteel enorm veel gegevens in de vorm van informatiedeeltjes via zeer verschillende gedragingen.


Elle a conclu aujourd’hui qu’une approche unique ne permettait pas aux consommateurs de profiter des possibilités offertes ni à la réglementation de relever les différents défis posés par la très grande diversité des plateformes en ligne.

De Commissie is tot de conclusie gekomen dat een alomvattende benadering niet geschikt is om de consumenten te laten profiteren van de mogelijkheden, noch om ervoor te zorgen dat de voorschriften tegemoet komen aan de verschillende problemen die voortvloeien uit de zeer uiteenlopende soorten onlineplatforms.


Nous avons aujourd’hui sur la table toute une série d’accords très différents.

Wij hebben vandaag een aantal zeer verschillende overeenkomsten op tafel liggen.


Aujourd’hui, cependant, nous sommes appelés à faire quelque chose de très différent, essentiellement pour agir afin de soulager la douleur et les besoins d’une population.

Vandaag staan we voor een heel andere taak: wij moeten in actie komen voor een volk dat lijdt en onze hulp nodig heeft.


Néanmoins, les régions qui bordent la Méditerranée représentent des mondes très différents. Aujourd’hui plus que jamais, ces populations sont les victimes de la violence sanguinaire de dictateurs avec lesquels, il faut le dire, pratiquement tous les dirigeants du monde ont été amenés à nouer des relations à un moment donné.

De gebieden die aan de Middellandse Zee liggen, zijn andere werelden die, vandaag meer dan ooit, lijden onder de bloederige en gewelddadige onderdrukkingen van dictators waar, dat moet gezegd worden, zo’n beetje alle wereldmachten ooit wel eens banden mee hebben onderhouden.


Dans de nombreux États membres, l’état d’esprit est aujourdhui très différent de l’année dernière.

Inderdaad, in heel wat lidstaten klinken vandaag andere geluiden dan vorig jaar.


Quoi qu'il arrive, il est toutefois déjà clair que, d'ici cinq ans, l'internet en Europe sera très différent et aura une expansion nettement supérieure à ce que nous connaissons aujourd'hui.

Het is echter al duidelijk dat het internet in Europa binnen vijf jaar, wat er ook gebeurt, er heel anders zal uitzien en zeer veel groter zal zijn dan hetgeen wij thans kennen.


Je constate aujourd'hui qu'une enquête générale est menée concernant cette affaire dans différents arrondissements judiciaires et ce d'une manière très originale, à savoir sur la place publique.

Vandaag stel ik vast dat er over die zaak een algemeen onderzoek loopt dat in verschillende gerechtelijke arrondissementen wordt gevoerd en wel op een zeer originele manier, namelijk op de markt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd'hui très différent ->

Date index: 2022-10-24
w