Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aujourd’hui cela serait " (Frans → Nederlands) :

1. a) Pouvez-vous m'informer sur les différences légales qui existent encore aujourd'hui entre les régimes de la cohabitation légale et du mariage? b) Pour quelles raisons ces différences subsistent-elles? c) Êtes-vous en faveur d'une mise sur pied d'égalité de ces deux statuts, et cela serait-il réalisable?

1. a) Welk onderscheid maakt de wet tegenwoordig nog tussen de rechten en plichten van wettelijk samenwonenden en van gehuwden? b) Waarom zijn die verschillen tussen beide stelsels er nog? c) Is u voorstander van de gelijkschakeling van beide statuten, en zou dat haalbaar zijn?


Ils ne justifient certainement pas de renvoyer l’ensemble en commission, ce qui empêcherait l’adoption de tous les amendements déposés aujourd’hui; cela serait extrêmement regrettable.

Ze zijn zeker geen reden om de hele zaak naar de commissie terug te verwijzen, omdat dan geen van de vandaag ingediende amendementen aangenomen zou kunnen worden, wat zeer betreurenswaardig zou zijn.


Il serait difficile de prévoir aujourd'hui une indemnité spéciale en leur faveur, même si l'on est conscient que cela requiert des intéressés plus d'efforts qu'hier, lorsque le contrôle s'exerçait davantage par voie écrite.

Het is moeilijk daar nu een speciale vergoeding voor vast te leggen, zelfs wanneer men weet dat de betrokkenen er grotere inspanningen voor moeten leveren dan vroeger, toen die vorm van controle veeleer schriftelijk gebeurde.


Le risque général de pauvreté, qui passerait de 10 % à 5,6 %, serait quasiment diminué de moitié, cela par suite de la protection bien meilleure des ménages à un seul revenu (de 54 % à 16 %), qui sont aujourd'hui très inadéquatement protégés contre la pauvreté.

Het algemene armoederisico wordt praktisch gehalveerd van 10 % naar 5,6 %. Dit is een gevolg van de aanzienlijk betere bescherming van de eeninkomensgezinnen (van 54 % naar 16 %), die thans zeer inadequaat tegen armoede beschermd zijn.


Et c'est ce même raisonnement qui est suivi aujourd'hui. À Kinshasa, dans les jours voire dans les mois qui ont précédé les élections, il se murmurait dans les milieux diplomatiques qu'il serait préférable que Joseph Kabila soit réélu comme président car avec lui, il est quand même possible de collaborer, même si cela n'est pas toujours facile.

Op diezelfde manier klonk het in diplomatieke kringen in Kinshasa al dagen, zelfs maanden voor de verkiezingen, dat het « maar best zou zijn dat Joseph Kabila opnieuw president wordt », want « met hem valt er toch samen te werken, hoe moeilijk ook ».


Il serait difficile de prévoir aujourd'hui une indemnité spéciale en leur faveur, même si l'on est conscient que cela requiert des intéressés plus d'efforts qu'hier, lorsque le contrôle s'exerçait davantage par voie écrite.

Het is moeilijk daar nu een speciale vergoeding voor vast te leggen, zelfs wanneer men weet dat de betrokkenen er grotere inspanningen voor moeten leveren dan vroeger, toen die vorm van controle veeleer schriftelijk gebeurde.


Cela étant, aujourd'hui, il serait prématuré de faire des propositions concrètes visant à engager des actions précises en matière de tests de dépistage de la présence de drogues chez les conducteurs, en raison de l'insuffisance de fiabilité et d'efficacité des appareils actuellement disponibles.

Het zou derhalve prematuur zijn reeds in dit stadium definitieve voorstellen te doen voor specifieke activiteiten met betrekking tot drugstests voor bestuurders, aangezien de momenteel beschikbare apparatuur niet betrouwbaar en doelmatig genoeg is.


Aujourd’hui, il serait prématuré de prendre des décisions, et comme nous ne pouvons pas faire cela, nous devons plutôt déclarer haut et fort que l’Union européenne, à l’instar des autres partenaires qui apportent leur propre contribution, est prête à maintenir son aide, sous réserve du respect de certaines conditions.

Wij mogen op dit moment geen overhaaste besluiten nemen, maar moeten duidelijk aangeven dat de Europese Unie - evenals de andere partners die een bijdrage leveren - bereid is steun te blijven geven, zolang er aan bepaalde voorwaarden wordt voldaan.


Il serait si facile de dire que nous allons faire tant de choses, mais, au lieu de cela, la stratégie se concentre sur des domaines clés essentiels tels que le changement climatique, comme cela a déjà été mentionné, et la question du rôle de partenaire mondial et d’acteur mondial de l’Europe – en particulier lorsque l’on considère les risques et les dangers auxquels nous sommes confrontés aujourd’hui dans le monde, pas seulement au Moyen-Orient, pas se ...[+++]

Men zou eenvoudig kunnen zeggen dat men talloze dingen gaat aanpakken, maar in plaats daarvan heeft de Commissie zich op sleutelgebieden geconcentreerd als klimaatverandering, zoals reeds is opgemerkt, en de rol van Europa als wereldpartner en speler op het wereldtoneel – met name wanneer we naar de risico’s en gevaren kijken waarmee we in de hele wereld worden geconfronteerd, niet alleen in het Midden-Oosten, niet alleen in de westelijke Balkan, niet alleen in Afrika, maar zelfs in Zuid-Amerika, waar we vorige hebben moeten beleven hoe snel de spanningen kunnen oplopen.


Bien que cela puisse être aujourd'hui quelque peu réconfortant, il serait inopportun de considérer la corruption avec fatalisme sous le prétexte que celle-ci ayant toujours existé, elle existera jusqu'à la fin des temps.

Dat moge van het heden uit gezien enigszins troosten, maar het zou onjuist zijn op een fatalistische wijze met corruptie om te gaan - onder het motto: dat heeft altijd bestaan en dat zal ook altijd zo blijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui cela serait ->

Date index: 2022-10-18
w