Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auquel la résolution sera adressée " (Frans → Nederlands) :

En d'autres mots: qu'attend-il du gouvernement belge, auquel la résolution sera adressée ?

Met andere woorden : wat verwacht hij van de Belgische regering, tot wie de resolutie gericht zal zijn ?


En d'autres mots: qu'attend-il du gouvernement belge, auquel la résolution sera adressée ?

Met andere woorden : wat verwacht hij van de Belgische regering, tot wie de resolutie gericht zal zijn ?


L'article 77 du même décret, tel qu'il était applicable au moment de l'introduction du présent recours, dispose : « Ne pourront les marguilliers entreprendre aucun procès, ni y défendre, sans une autorisation du conseil de préfecture, auquel sera adressée la délibération qui devra être prise à ce sujet par le conseil et le bureau réunis ».

Artikel 77 van hetzelfde decreet, zoals van toepassing op het ogenblik van de indiening van het onderhavig beroep, bepaalt : « De kerkmeesters mogen geen enkel geding inspannen, noch als verweerders optreden, zonder de toelating van de Bestendige Deputatie, tot wie de beraadslaging, te dien einde door de raad verenigd met het bureau genomen, gericht wordt ».


La résolution adoptée par le Parlement énumère des critères permettant de déterminer quel sera le moment auquel cette reconnaissance de la Palestine sera la plus opportune.

In de resolutie die door het parlement werd aangenomen zijn criteria opgesomd op basis waarvan het meest geschikte moment om Palestina te erkennen kan worden bepaald.


L'arrêté royal prévoit donc clairement une fonction de filtre par un magistrat du ministère public auquel les réquisitions devront être adressées et qui sera chargé d'opérer la surveillance et de confier les missions d'enquête à l'office central.

Het koninklijk besluit draagt dus duidelijk een selectietaak op aan een magistraat van het openbaar ministerie, aan wie de verzoeken dienen te worden gericht, die met het toezicht wordt belast en de onderzoeksopdrachten moet doorverwijzen naar de centrale dienst.


Il se justifie dès lors de supprimer une recommandation contenue dans une proposition de résolution adressée au gouvernement fédéral, demandant à ce dernier de créer une nouvelle programmation pour les patients à double diagnostic, étant donné que ce gouvernement ne sera bientôt plus compétent en la matière.

Het is dan ook terecht dat een aanbeveling in een voorstel van resolutie, gericht aan de federale regering, waarin deze wordt gevraagd een nieuwe programmatie voor de patiënten met een « dubbele diagnose » uit te werken te doen vervallen vermits deze regering hiervoor binnenkort niet langer bevoegd zal zijn.


Dans pareils cas, il serait souhaitable que la demande d'informations s'accompagne d'un contact téléphonique afin de s'assurer qu'elle sera traitée rapidement par l'État membre auquel elle est adressée et qu'une réponse sera apportée dans un délai de huit heures.

In zulke gevallen kan het dienstig zijn dat in het verzoek tot het verstrekken van gegevens een telefonisch te bereiken contactpersoon wordt vermeld, teneinde te waarborgen dat het verzoek spoedig door de aangezochte staat kan worden behandeld en dat binnen 8 uur feedback wordt gegeven.


La valorisation devrait être effectuée par un expert indépendant, sauf urgence, auquel cas les autorités de résolution procèdent à une valorisation provisoire qui sera complétée ultérieurement par une valorisation définitive faisant intervenir un expert indépendant.

De waardering dient door een onafhankelijke deskundige te worden uitgevoerd, tenzij er sprake is van spoedeisendheid; in dat geval gaan de afwikkelingsautoriteiten over tot een voorlopige waardering, die daarna wordt aangevuld met een definitieve waardering waarbij een onafhankelijke deskundige betrokken is.


La proposition de résolution sera réputée adoptée à moins que quarante députés au moins n’aient présenté avant demain midi, c’est-à-dire mercredi, leur opposition par écrit, auquel cas elle sera inscrite pour débat et vote à l’ordre du jour de la période de session en cours.

De ontwerpresolutie wordt geacht te zijn aangenomen tenzij tenminste veertig leden vóór morgen, woensdag, 12.00 uur, schriftelijk hiertegen bezwaar hebben gemaakt. In dat geval wordt de ontwerpresolutie met debat en stemming opgenomen op de agenda van de huidige vergaderperiode.


La présente résolution ainsi que toutes les dispositions correspondantes entreront en vigueur à la date indiquée sur la notification officielle qui sera adressée à tous les membres, tel que mentionné à l'Article VIII, Section 1 (c) de l'Accord.

Deze Resolutie alsmede alle overeenstemmende bepalingen treden in werking op de datum vermeld op de officiële mededeling die aan alle leden wordt gezonden, zoals vermeld in Artikel VIII, Afdeling 1 (c) van de Overeenkomst.


w