Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurait compté aujourd " (Frans → Nederlands) :

Sur base de projections démographiques, il y aurait aujourd'hui 55 millions de Congolais, avec tout le hasard que cette estimation implique, compte tenu du conflit, des pandémies, du sida, des déplacements de population .

Demografische schattingen ramen het aantal Congolezen vandaag op 55 miljoen. Dat is echter een schatting, die in het licht van het conflict, de pandemieën, aids, volksverhuizingen, .niet erg precies kan zijn.


Toutefois, je tiens à dire que, lorsque j’ai discuté avec eux aujourd’hui et que je me suis rendu compte qu’ils étaient montés dans le bus à Rzeszów, une ville au sud-est de la Pologne, et que, sans avoir à s’arrêter à aucune frontière, ils étaient arrivés ici à Strasbourg, au Parlement, je me suis dit qu’aucun de ceux d’entre nous qui se souviennent du 4 juin n’aurait pu s’imaginer des évènements aussi heureux - aujourd’hui, de jeunes Polonais, de jeunes Tchèques, Estonie ...[+++]

Wat ik echter duidelijk wil maken, is het volgende: toen ik vandaag met hen praatte en besefte dat zij in Rzeszów, een stad in het zuidoosten van Polen, op de bus zijn gestapt en zonder grenscontroles naar Straatsburg zijn gereden, naar hun Parlement, bedacht ik dat niemand van al diegenen die zich 4 juni herinneren, ooit van zulke heuglijke gebeurtenissen had durven dromen. Vandaag zijn jonge Polen, Tsjechen, Esten en Litouwers te gast in hun Parlement in Straatsburg.


- (NL) Monsieur le Président, la question de l’immigration étant un des principaux défis auxquels nous sommes confrontés en 2006, on aurait pu croire que tous les États membres se rendraient compte aujourd’hui de l’urgence du problème, mais rien n’est plus éloigné de la réalité.

– Voorzitter, de immigratieproblematiek is anno 2006 een van de grootste uitdagingen en je zou denken dat de urgentie van dit probleem inmiddels wel tot alle lidstaten is doorgedrongen, maar niets lijkt minder waar!


Toutefois, quiconque aurait déclaré, en juillet de l’année passée, et sur le même sujet, avoir honte d’être citoyen italien, n’aurait d’autre choix que de prendre à son compte les assertions de M. Fava aujourd’hui.

Iemand die in juli vorig jaar, aangaande hetzelfde onderwerp, verklaarde zich te schamen Italiaans staatburger te zijn, kan niet anders dan dezelfde uitlatingen doen als de heer Fava zojuist deed.


Nous savons qu’aussi bien les États-Unis que le Pakistan ont adopté au sujet des talibans des positions que nous considérerions aujourd’hui comme mal avisées, mais, même en tenant compte de cela, nous devons être conscients qu’il aurait été impossible d’avancer, à la suite du 11 septembre, sans l’aide des voisins comme l’Afghanistan ou d’autres pays, dont le Pakistan fait partie.

We weten dat zowel de Verenigde Staten als Pakistan eerder bepaalde standpunten ten aanzien van de Taliban hebben ingenomen, die ze met de kennis van nu beter niet hadden kunnen innemen. We moeten ons echter ook realiseren dat het na 1 september zonder hulp van buurlanden als Afghanistan en andere landen, waaronder ook Pakistan, niet zou zijn gelukt om vooruitgang te boeken.


Le fait que l'article 37 du décret du 22 décembre 1994 soit entré en vigueur le 1 juillet 1994 ne faisait pas problème, compte tenu de trois éléments : la rétroactivité, toute critiquable qu'elle soit, ne pouvait pas être de nature à priver la requérante de son droit à la mutation puisque la procédure en vue des mutations devait être lancée dès le mois de février 1994 et se clôturait habituellement soit dans le courant du mois de juin, soit dans le courant du mois de juillet, par une décision ministérielle de mutation; aucun arrêté du Gouvernement de la Communauté française n'a été pris pour appliquer à l'enseignement artistique supérie ...[+++]

Het feit dat artikel 37 van het decreet van 22 december 1994 in werking is getreden op 1 juli 1994 vormde geen probleem, gelet op drie elementen : de terugwerkende kracht, hoezeer zij ook vatbaar was voor kritiek, kon de verzoekster haar recht op overplaatsing niet ontnemen, vermits de procedure met het oog op overplaatsingen reeds in februari 1994 diende aan te vangen en gewoonlijk werd afgesloten, hetzij in de loop van de maand juni, hetzij in de loop van de maand juli, bij een ministeriële beslissing van overplaatsing; geen enkel besluit van de Franse Gemeenschapsregering werd genomen om op het hoger kunstonderwijs de wijzigingen toe te passen die het koninklijk besluit van 22 maart 1969 sedert 1969 heeft ondergaan, met inbegrip van het ...[+++]


Ce fut l'adieu à une puissance européenne de moyenne importance qui aurait compté aujourd'hui 26 millions d'habitants, dont 22 millions de Néerlandais.

Het was het afscheid van een middelgrote Europese mogendheid was, die vandaag 26 miljoen inwoners zou hebben geteld, waarvan 22 miljoen Nederlandstaligen.


Il n'y aurait que deux de ces chiens pour l'ensemble du pays, tandis qu'on ne compte plus aujourd'hui les festivals de grande et petite envergure] 1. a) Est-il exact qu'il n'y a que deux de ces chiens renifleurs dits " discrets" pour l'ensemble du pays? b) La description donnée ci-dessus d'un " chien renifleur discret" est-elle correcte?

Er zouden voor het ganse land slechts twee dergelijke honden zijn daar waar het aantal grote en kleine festivals bijna niet te tellen is] 1. a) Klopt het dat er slechts twee dergelijke " stille" drugshonden zijn voor het ganse land? b) Is de hierboven gegeven omschrijving van " stille drugshond" correct?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait compté aujourd ->

Date index: 2024-12-21
w