Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auront bien évidemment " (Frans → Nederlands) :

Les évolutions démographiques et les prévisions d'augmentation de l'espérance de vie auront bien évidemment une énorme influence sur la pension et le système de pension.

De demografische ontwikkelingen en de verwachte stijging van de gemiddelde levensverwachting zullen uiteraard een enorme invloed uitoefenen op het pensioen en het pensioensysteem.


Les évolutions démographiques et les prévisions d'augmentation de l'espérance de vie auront bien évidemment une énorme influence sur la pension et le système de pension.

De demografische ontwikkelingen en de verwachte stijging van de gemiddelde levensverwachting zullen uiteraard een enorme invloed uitoefenen op het pensioen en het pensioensysteem.


Afin de rencontrer l'objectif de l'accord de gouvernement qui vise la suppression desdits fonds "Gaz à effet de serre" et/ou "Kyoto JI/CDM", les répercussions que ces suppressions auront sur leurs actuels bénéficiaires et sur les obligations légales de la CREG envers ceux-ci seront bien évidemment analysées et des modes alternatifs de financement seront envisagés.

Om tegemoet te komen aan de doelstelling van het regeerakkoord dat de afschaffing van de zogenaamde fondsen "Broeikasgassen" en/of "Kyoto JI/CDM" beoogt, worden de gevolgen van deze schrappingen op hun huidige begunstigden en op de wettelijke verplichtingen van de CREG naar hen toe, uiteraard geanalyseerd en worden alternatieve financieringswijzen bekeken.


Le ministre espère bien évidemment que les demandeurs d'emploi auront eux aussi recours au système des titres-services par le biais des ALE.

Het spreekt echter voor zich dat de minister hoopt dat ook werkzoekenden via de PWA-agentschappen tot het systeem van de dienstencheques zullen toetreden.


Selon Mme De Coninck, ministre de l'Emploi, quelque 700 personnes sont actuellement en prépension, mais il est bien évidemment difficile d'estimer le nombre de demandes qui auront été introduites entre le 20 novembre 2011 et mars 2012.

Volgens mevrouw De Coninck, minister van Werk, zijn er op dit ogenblik ongeveer 700 personen in brugpensioen, maar het is uiteraard moeilijk in te schatten hoeveel aanvragen er zullen gebeuren in de periode tussen 20 november 2011 en maart 2012.


Il est très clair que des restructurations partielles supplémentaires auront lieu, bien évidemment, et que celles-ci doivent être appuyées par des mesures sociales adéquates.

Het is duidelijk dat er verdere gedeeltelijke herstructureringen zullen plaatsvinden, en dergelijke herstructureringen moeten worden ondersteund door gepaste sociale maatregelen.


Il est très clair que des restructurations partielles supplémentaires auront lieu, bien évidemment, et que celles-ci doivent être appuyées par des mesures sociales adéquates.

Het is duidelijk dat er verdere gedeeltelijke herstructureringen zullen plaatsvinden, en dergelijke herstructureringen moeten worden ondersteund door gepaste sociale maatregelen.


Celle-ci est évidemment bien préférable à des accords bilatéraux qui n’auront jamais la même efficacité pour notre industrie européenne.

Deze aanpak is uiteraard veruit te verkiezen boven bilaterale overeenkomsten, die nooit zo doeltreffend zullen zijn voor onze Europese industrie.


Bien que les mesures contenues dans cet arrêté sont de nature structurelle et auront des effets dans les prochaines années, dans la mesure où ces mesures seront évidemment confirmées par une loi, il ne peut cependant pas être nié qu'elles produiront partiellement des effets déjà en 2005; ainsi des mesures d'économies pourront immédiatement être proposées (article 2, in fine) ou encore après le « recalcul » du budget en cours, toutes les mesures pourront être prises (artic ...[+++]

Alhoewel de in dit besluit vervatte maatregelen van structurele aard zijn en gevolgen zullen hebben voor de volgende jaren, inzoverre deze maatregelen uiteraard bekrachtigd zullen worden bij wet, kan toch niet ontkend worden dat zij deels reeds in 2005 effect zullen sorteren, zoals het feit dat onmiddellijk besparingsmaatregelen kunnen voorgesteld worden (artikel 2, in fine), het feit dat na « herberekening » van de lopende begroting al maatregelen genomen kunnen worden (artikel 3) en de opmaak van de permanente audit (artikel 7).


De nombreuses activités et festivités auront lieu ; elles ont reçu le parrainage d'une série d'organisations dont, bien évidemment, le gouvernement fédéral et le parlement fédéral.

In dat kader zullen vele activiteiten plaatsvinden die de steun genieten van talrijke organisaties en natuurlijk ook van de federale regering en van het federaal parlement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auront bien évidemment ->

Date index: 2024-06-02
w