Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi aimerais-je savoir quels moyens " (Frans → Nederlands) :

Aussi aimerais-je savoir quels moyens l’Union européenne - cette Union européenne qui met tant de moyens à protéger ses frontières - met à la disposition des pays voisins, c’est-à-dire la Mauritanie, qui est un pays de passage - ces pays, ce ne sont pas des pays de migrants, ce sont uniquement des pays de passage, et des pays d’accueil - quels moyens, dis-je, l’Union européenne met en place pour aider ces pays à gérer cette question.

Ik zou daarom graag willen weten welke middelen de Europese Unie – dezelfde Europese Unie die zulke ruime middelen beschikbaar stelt voor de bescherming van haar grenzen – vrijmaakt voor buurlanden zoals Mauritanië? Mauritanië is een doorgangsland – het gaat hier dus niet om landen waar de migranten vandaan komen, het gaat hier om doorgangs- en gastlanden. Welke middelen stelt de Europese Unie deze landen beschikbaar om met dit probleem om te gaan?


Aussi aimerais-je savoir quels moyens l’Union européenne - cette Union européenne qui met tant de moyens à protéger ses frontières - met à la disposition des pays voisins, c’est-à-dire la Mauritanie, qui est un pays de passage - ces pays, ce ne sont pas des pays de migrants, ce sont uniquement des pays de passage, et des pays d’accueil - quels moyens, dis-je, l’Union européenne met en place pour aider ces pays à gérer cette question.

Ik zou daarom graag willen weten welke middelen de Europese Unie – dezelfde Europese Unie die zulke ruime middelen beschikbaar stelt voor de bescherming van haar grenzen – vrijmaakt voor buurlanden zoals Mauritanië? Mauritanië is een doorgangsland – het gaat hier dus niet om landen waar de migranten vandaan komen, het gaat hier om doorgangs- en gastlanden. Welke middelen stelt de Europese Unie deze landen beschikbaar om met dit probleem om te gaan?


L'intervenant aimerait aussi savoir quels sont les moyens du fonds.

Tevens wenst spreker te weten hoeveel geld er in het fonds zit.


Aussi aimerais-je savoir si la Commission peut nous renseigner sur les moyens qu’elle est à même de mobiliser pour combler cette lacune.

Ook zou ik graag willen weten of de Commissie ons kan vertellen welke middelen ze in staat is te mobiliseren om deze leemte op te vullen.


Je souhaiterais que le ministre me confirme cette décision et j'aimerais aussi savoir à quel moment cette nouvelle liaison directe serait effectivement opérationnelle.

Graag had ik van de geachte minister bevestiging gekregen van deze beslissing en had ik ook willen weten wat het tijdstip is waarop deze nieuwe rechtstreekse verbinding effectief operationeel zou zijn.


J'aimerais savoir combien il y a de gares dans chaque région et quel est le nombre moyen de voyageurs qui prennent le train dans chacune d'elles. La différence de traitement visée ci-dessus est-elle compatible avec le principe du « service universel » tel qu'il est pratiqué dans le secteur du téléphone ?

Is deze verschillende behandeling wel in overeenstemming met het principe van de « universele dienstverlening » dat wel gehanteerd wordt in de telefoonsector ?


2) J'aimerais aussi savoir combien de psychiatres judiciaires sont à disposition par CDS et quels sont leurs honoraires ?

2) Graag had ik ook geweten hoeveel gerechtspsychiaters er per CBM ter beschikking staan en wat hun honorarium is?


J’aimerais beaucoup savoir quel patient, idéalement un membre du Conseil européen, serait heureux d’accepter d’être opéré par un chirurgien qui est déjà en service depuis 23 heures d’affilée.

Toon mij maar eens een patiënt, bij voorkeur een lid van de Raad, die graag zou worden geopereerd door een arts die er al 23 uren dienst heeft op zitten.


J’aimerais donc savoir quels changements concrets la Commission envisage et comment le Parlement sera associé à tous les stades de ce processus. J’appelle donc la Commission à prendre en compte ces différents éléments, de même que l’avis des députés et les résultats de la consultation publique qu’elle a lancée pour la rédaction de ses futures propositions, dans le cadre des prochaines discussions au Conseil.

Ik zou dus willen weten welke concrete veranderingen de Commissie overweegt en hoe het Parlement in alle stadia van dat proces betrokken zal worden. Ik roep de Commissie dan ook deze verschillende punten in aanmerking te nemen in het kader van de komende debatten in de Raad en om rekening te houden met de mening van de afgevaardigden en de door haarzelf georganiseerde openbare raadpleging bij het opstellen van haar toekomstige voorstellen.


Je souhaiterais savoir quels sont les moyens financiers nécessaires pour mettre en oeuvre les différents BPR, selon les conclusions transmises par le comité de pilotage, en terme d'informatique et de télécommunication, de gestion des ressources humaines et de l'immobilier.

Ik had graag geweten welke financiële middelen er volgens de conclusies van de sturingscommissie nodig zijn om de verschillende BPR's uit te voeren op het vlak van informatica, telecommunicatie en het beheer van de human resources en het onroerend goed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi aimerais-je savoir quels moyens ->

Date index: 2023-05-06
w