Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi nous inciter » (Français → Néerlandais) :

Le contexte international aussi nous incite à proclamer l'abolition de la peine de mort.

Ook de internationale context moet ons ertoe aanzetten de afschaffing van de doodstraf te bekrachtigen.


Le concours Juvenes Translatores de la Commission nous permet aussi d'inciter les jeunes à envisager une carrière de traducteur.

De wedstrijd Juvenes Translatores is voor de Commissie ook een manier om jongeren te stimuleren een vertaalloopbaan te overwegen.


Il est vrai que le passé nous incite peu à tenir ce genre de raisonnement; il n'empêche que, lorsque cette situation se présentera, et que ces pays auront entre-temps, eux aussi, adhéré à l'Union économique et monétaire européenne, ils se verront obligés de faire face aux circonstances autrement que par l'instrument traditionnel des adaptations des cours de change.

Het argument om te zeggen dat het verleden er weinig aanleiding toe geeft om zo te redeneren, belet niet dat wanneer deze situatie zich voordoet en die landen inmiddels ook tot de Europese Economische en Monetaire Unie zijn toegetreden, zij toch wel verplicht zullen zijn om op een andere manier dan met het traditionele instrument van wisselkoersaanpassingen te reageren.


­ on a aussi procédé à une sensible revalorisation financière de la profession, qui nous a amenés au même niveau que les pays voisins; c'est un incitant externe important pour la réussite de la réforme;

­ er is eveneens een sterke financiële opwaardering van het beroep waardoor men op gelijk niveau komt als de buurlanden; dit is een belangrijke externe motivator voor het welslagen van de hervorming;


Nous envoyons ainsi un signal fort à d'autres pays, les incitant à mettre en oeuvre rapidement aussi cette partie de la convention.

Daarmee geven wij een sterk signaal aan andere landen om snel werk te maken van de uitvoering van ook dit onderdeel van de conventie.


Au niveau financier, Monsieur Barroso, nous devons répondre à la nécessité de réformer la politique monétaire et fiscale de façon à désamorcer la lutte entre notre devise, l’euro, et l’ancienne hégémonie du dollar, mais aussi la lutte contre les devises émergentes de Chine et d’Inde. Nous devons réguler plus strictement les marchés financiers, interdire la spéculation sur les produits énergétiques de base, et surtout sur les produits alimentaires de base dont les prix peuvent pousser de nombre ...[+++]

Op financieel vlak, voorzitter Barroso, zullen we naar mijn mening ook moeten overwegen of een vernieuwing van het monetair en fiscaal beleid noodzakelijk is. Dat is nodig om een einde te maken aan de concurrentie tussen onze munt, de euro, en de oude hegemonie van de dollar, evenals aan de concurrentie met de opkomende valuta van China of India. Een andere reden is dat we een strengere discipline van de financiële markt moeten bewerkstelligen, met bijbehorende verboden om te speculeren met energiegrondstoffen en vooral met levensmiddelengrondstoffen, waa ...[+++]


Le fait qu’une révolution de ce type puisse s’étendre à n’importe quel moment doit aussi nous inciter à la réflexion, car il ne serait pas surprenant que cette tendance se poursuive dans d’autres pays connaissant une situation similaire, tels le Kazakhstan, le Tadjikistan et le Turkménistan.

Voorts moeten we bedenken dat een revolutie te allen tijde kan overslaan. Het zou geen verbazing wekken als deze trend oversloeg naar landen die in vergelijkbare omstandigheden verkeren, zoals Kazachstan, Tadzjikistan en Turkmenistan.


Le fait qu’une révolution de ce type puisse s’étendre à n’importe quel moment doit aussi nous inciter à la réflexion, car il ne serait pas surprenant que cette tendance se poursuive dans d’autres pays connaissant une situation similaire, tels le Kazakhstan, le Tadjikistan et le Turkménistan.

Voorts moeten we bedenken dat een revolutie te allen tijde kan overslaan. Het zou geen verbazing wekken als deze trend oversloeg naar landen die in vergelijkbare omstandigheden verkeren, zoals Kazachstan, Tadzjikistan en Turkmenistan.


Nous voulons aussi inciter les milieux d'affaires européens à être plus actifs en Chine et l'Union européenne elle-même doit avoir une image plus nette dans le pays. b) Ma visite dans les provinces du Séchouan et de Hubei m'a montré les énormes possibilités de l'intérieur de la Chine.

Verder willen wij het Europese bedrijfsleven aansporen actiever te worden in China, en de EU zelf dient een duidelijker imago in het land te hebben. b) Tijdens mijn bezoek aan de provincies Sichuan en Hubei ontdekte ik het geweldige potentieel in het Chinese binnenland.


En outre, nous pouvons aussi encourager la consommation de médicaments bon marché grâce à des incitants positifs.

Voorts kunnen we het gebruik van goedkope geneesmiddelen ook stimuleren door positieve incentives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi nous inciter ->

Date index: 2021-09-02
w