Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi parce que cette distinction permettra " (Frans → Nederlands) :

La simple différence entre les licences F1 et F2, c'est-à-dire entre l'organisation et l'engagement de paris, pose déjà problème non seulement parce que les deux activités en question forment souvent un tout et ne peuvent donc pas toujours être dissociées, mais aussi parce que cette distinction permettra à des organisateurs établis à l'étranger d'exploiter le marché sans être soumis au moindre contrôle ni à la moindre contribution (comme le font actuellement de nombreux opérateurs de paris sportifs et opérateurs Internet), ce que la loi en projet vise précisément à éviter, entre autres choses.

Alleen maar het eenvoudig verschil tussen de vergunningen F1 en F2, dus tussen de organisator van de weddenschappen en het aannemen van weddenschappen, stelt een probleem, niet alleen omdat zij dikwijls één geheel vormen en dus niet altijd gedissocieerd kunnen worden, maar ook omdat deze dissociatie het zal toelaten dat organisatoren die in het buitenland gevestigd zijn zonder enige controlemogelijkheid en bijdrage de markt zullen uitbuiten (zoals momenteel veelvuldige sportweddenschappen- en Internetoperatoren), wat juist onder andere met deze wet wou vermeden worden.


La simple différence entre les licences F1 et F2, c'est-à-dire entre l'organisation et l'engagement de paris, pose déjà problème non seulement parce que les deux activités en question forment souvent un tout et ne peuvent donc pas toujours être dissociées, mais aussi parce que cette distinction permettra à des organisateurs établis à l'étranger d'exploiter le marché sans être soumis au moindre contrôle ni à la moindre contribution (comme le font actuellement de nombreux opérateurs de paris sportifs et opérateurs Internet), ce que la loi en projet vise précisément à éviter, entre autres choses.

Alleen maar het eenvoudig verschil tussen de vergunningen F1 en F2, dus tussen de organisator van de weddenschappen en het aannemen van weddenschappen, stelt een probleem, niet alleen omdat zij dikwijls één geheel vormen en dus niet altijd gedissocieerd kunnen worden, maar ook omdat deze dissociatie het zal toelaten dat organisatoren die in het buitenland gevestigd zijn zonder enige controlemogelijkheid en bijdrage de markt zullen uitbuiten (zoals momenteel veelvuldige sportweddenschappen- en Internetoperatoren), wat juist onder andere met deze wet wou vermeden worden.


Mais il s'est souvent fait au détriment de la diversité et de l'étendue des systèmes naturels ou, autrement dit, de la biodiversité[2]. Cette diminution de la biodiversité, qui concerne les écosystèmes, les espèces et les gènes, est préoccupante non seulement en raison de la valeur intrinsèque de la nature, mais aussi parce qu'elle engendre un déclin des "services écosystémiques" fournis par les systèmes naturels.

Een groot deel van die ontwikkeling is echter gepaard gegaan met een achteruitgang van zowel de variëteit als de omvang van natuurlijke systemen – de zogeheten biodiversiteit[2]. Dit verlies aan biologische diversiteit op het niveau van ecosystemen, soorten en genen is zorgwekkend, niet alleen vanwege de belangrijke intrinsieke waarde van de natuur, maar ook omdat het resulteert in een achteruitgang van de zogenoemde 'ecosysteemdiensten' die door natuurlijke systemen aan de mens worden verstrekt.


En l'espèce, ce système est celui appliqué aux producteurs en dépassement de quota (tous les producteurs appartenant à cette catégorie se trouvent dans une situation factuelle et juridique identique, puisqu'ils sont soumis à la taxe; en revanche, les producteurs qui n'ont pas dépassé leur quota ne se trouvent pas dans la même situation juridique et factuelle, non seulement parce qu'ils sont restés dans les limites de leur quota, mais ...[+++]

Dit systeem is in het onderhavige geval het systeem dat wordt toegepast voor producenten die hun quotum overschrijden (alle producenten die onder deze categorie vallen, bevinden zich in een feitelijk en juridisch identieke situatie, aangezien zij aan de heffing onderworpen zijn; producenten die hun quotum niet overschreden hebben, bevinden zich daarentegen niet in dezelfde feitelijke en juridische situatie, niet alleen omdat zij binnen de grenzen van hun quotum zijn gebleven, maar ook omdat zij niet aan de heffing onderworpen zijn).


Avec la restructuration de cette branche d’activités, l’on a assisté à la disparition de certaines institutions, mais aussi à des concentrations qui peuvent être préoccupantes, non seulement pour la stabilité du secteur financier en cas de nouvelle crise à l’avenir, mais aussi, en particulier, parce que la taille de ces nouveaux groupes est susceptible d’engendrer des s ...[+++]

De herstructurering van de sector heeft geleid tot het verdwijnen van een aantal instellingen, maar ook tot concentraties, wat zorgwekkend kan zijn, niet alleen omdat zij bij een nieuwe crisis de stabiliteit van de sector in gevaar dreigen te brengen, maar met name omdat de omvang van deze nieuwe groepen de concurrentieverhoudingen zou kunnen scheeftrekken.


C'est aussi la raison pour laquelle il opte pour reporter l'entrée en vigueur de la loi plutôt que pour une mesure transitoire, parce que cette solution permettra aux syndicats corporatistes de réaliser le regroupement en question.

Dat is dan ook de reden waarom hij opteert voor een uitgestelde invoegetreding van de wet in plaats van een overgangsmaatregel omdat dit aan de corporatistische syndicaten de kans geeft tot zulk een bundeling te komen.


C'est aussi la raison pour laquelle il opte pour reporter l'entrée en vigueur de la loi plutôt que pour une mesure transitoire, parce que cette solution permettra aux syndicats corporatistes de réaliser le regroupement en question.

Dat is dan ook de reden waarom hij opteert voor een uitgestelde invoegetreding van de wet in plaats van een overgangsmaatregel omdat dit aan de corporatistische syndicaten de kans geeft tot zulk een bundeling te komen.


Cette distinction permettra évidemment la fixation de cotisations différenciées, après consultation des organisations représentatives de ces secteurs d'activités.

Dit onderscheid zal uiteraard het bepalen van gedifferentieerde bijdragen toelaten na raadpleging van de representatieve organisaties van deze activiteitensectoren.


La Cour est interrogée sur la compatibilité de cette disposition avec les articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où, en ce qui concerne le calcul de la pension, elle opère une distinction entre, d'une part, les personnes qui bénéficient d'une allocation en application de l'article 1 de l'arrêté royal du 13 juin 1976 « réglant l'octroi d'une allocation aux membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation et du personnel paramédical de l'enseignement de la Communauté française et aux membre ...[+++]

Aan het Hof wordt gevraagd of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij, wat de berekening van het pensioen betreft, een onderscheid maakt tussen, enerzijds, de personen die een toelage genieten met toepassing van artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 juni 1976 « tot regeling van de toekenning van een toelage aan de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel van het onderwijs van de Franse Gemeenschap en aan de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra ...[+++]


Aussi longtemps que cette distinction existe, les cartes devront porter soit la mention "E 111", soit la mention "E 111+".

Zolang dat onderscheid blijft bestaan, moet de kaart een vermelding "E 111" of "E 111+" dragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi parce que cette distinction permettra ->

Date index: 2022-02-21
w