Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi résolue directement » (Français → Néerlandais) :

Il y a aussi le problème de la pauvreté des retraités qui, de toute évidence, ne peut pas non plus être résolu directement par des moyens liés au marché de travail.

Dan is er ook nog de kwestie van armoede onder gepensioneerden, die uiteraard eveneens niet direct kan worden opgelost door arbeidsmarktmaatregelen.


Pourquoi le Conseil n’a-t-il pas réagi aussi directement et aussi résolument en ce qui concerne Israël, qui continue à n’appliquer ni l’accord de novembre 2005 sur l’accès à la bande de Gaza et la liberté d’y circuler ni l’accord de partenariat et le programme d’action conclus avec l’Union européenne, où il y a des conditions claires et des engagements précis d’Israël vis-à-vis de l’Autorité palestinienne?

Waarom heeft de Raad niet zo snel en resoluut gereageerd in het geval van Israël, dat blijft weigeren het akkoord betreffende de toegang tot en het vrij verkeer in de Gazastrook van november 2005 en de met de Europese Unie gesloten partnerschapsovereenkomst en actieprogramma met duidelijke voorwaarden en toezeggingen van Israël ten aanzien van de Palestijnse Autoriteit, ten uitvoer te leggen?


Pourquoi le Conseil n'a-t-il pas réagi aussi directement et aussi résolument en ce qui concerne Israël, qui continue à n'appliquer ni l'accord de novembre 2005 sur l'accès à la bande de Gaza et la liberté d'y circuler ni l'accord de partenariat et le programme d'action conclus avec l'Union européenne, où il y a des conditions claires et des engagements précis d'Israël vis-à-vis de l'Autorité palestinienne?

Waarom heeft de Raad niet zo snel en resoluut gereageerd in het geval van Israël, dat blijft weigeren het akkoord betreffende de toegang tot en het vrij verkeer in de Gazastrook van november 2005 en de met de Europese Unie gesloten partnerschapsovereenkomst en actieprogramma met duidelijke voorwaarden en toezeggingen van Israël ten aanzien van de Palestijnse Autoriteit, ten uitvoer te leggen?


Il est aussi extrêmement important que soient résolues au sein de ce cadre les questions résultant des éventuels conflits entre les conventions Rome I et Rome II, tout en respectant les droits entérinés dans ces conventions et dans la directive sur le commerce électronique.

Ook is het van het grootste belang dat binnen dit kader mogelijke rechtsconflicten tussen Rome I en Rome II worden opgelost, met eerbiediging van de rechten die in deze Verdragen en in de Richtlijn inzake elektronische handel zijn vervat.


Les tragédies des tunnels du Saint-Gothard et du Mont Blanc nous imposent une action tout aussi résolue: directement sur le plan de la sécurité et pour créer des liaisons ferroviaires nouvelles, plus sûres et moins polluantes que le transport routier.

De tragedies van de San Gottard- en de Mont Blanc-tunnel vereisen een even resoluut optreden, rechtstreeks op het front van de veiligheid, en dit om nieuwe verbindingswegen per spoor te creëren, die veiliger en minder vervuilend zijn dan het wegvervoer.


L'U.E. condamne résolument toute tentative de recours direct ou indirect à la violence dans le processus politique en Côte d'Ivoire, aussi bien que toute menace à l'ordre public et à la stabilité dans le pays.

De EU veroordeelt onomwonden elke poging tot direct of indirect gebruik van geweld in het politieke proces in Ivoorkust, alsmede elke bedreiging van de openbare orde en van de stabiliteit van het land.


3. Quelles mesures volontaristes et résolues seront prises sans attendre par toutes les administrations fiscales du secteur des contributions directes pour remédier une bonne fois pour toutes à ces situations manifestement anormales de telle sorte que le «filtre administratif» voulu par le législateur fiscal fonctionne lui aussi parfaitement à l'avenir?

3. Welke kordate en besluitvaardige maatregelen zullen er door alle belastingadministraties van de sector directe belastingen meteen worden getroffen om deze schrijnende toestanden eens definitief op te klaren zodat de door de fiscale wetgever beoogde «administratieve filter» voortaan ook perfect zou werken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi résolue directement ->

Date index: 2023-01-30
w