Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auteurs de cette proposition veulent donc » (Français → Néerlandais) :

Les auteurs de cette proposition veulent donc améliorer cette transparence en facilitant l'accès aux informations pour les consommateurs.

De indieners van dit wetsvoorstel willen die transparantie dus vergroten door de informatie voor de consument toegankelijker te maken.


Les auteurs de cette proposition veulent donc améliorer cette transparence en facilitant l'accès aux informations pour les consommateurs.

De indieners van dit wetsvoorstel willen die transparantie dus vergroten door de informatie voor de consument toegankelijker te maken.


Cette loi, qui n'a été complétée qu'une seule fois, en 1912, ne répond plus aux nécessités actuelles ainsi que l'ont souligné, à juste titre, les auteurs de diverses propositions de lois destinées à la compléter ou à la remplacer.

Deze wet, die slechts éénmaal werd aangevuld, t.w. in 1912, beantwoordt niet meer aan de huidige noodwendigheden zoals de opstellers van verscheidene wetsvoorstellen bestemd om haar aan te vullen of te vervangen, terecht hebben onderstreept.


C'est pour cette raison que les auteurs de la proposition veulent faire des coups et blessures volontaires commis à bord des transports publics et aux arrêts une circonstance aggravante, de manière que tous les délits de violence relative aux transports publics soient sanctionnés plus sévèrement.

Om die reden willen de indieners van dit wetsvoorstel voor het toebrengen van opzettelijke slagen en verwondingen op het openbaar vervoer en aan de opstapplaatsen een verzwarende omstandigheid maken, zodat alle geweldsdelicten in verband met het openbaar vervoer strenger bestraft worden.


C'est la raison pour laquelle les auteurs de la proposition veulent mettre fin à cette distinction.

Om die reden willen de indieners van het voorstel een einde maken aan dit onderscheid.


÷ cet égard, il résulte d'arrêts rendus par la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat que les arrêtés royaux ayant pour objet la planification médicale doivent être adéquats avec la situation qu'ils sont appelés à régir en 'tenant compte des besoins de santé de la population et des moyens que les pouvoirs publics veulent y consacrer' (1). ÷ défaut pour l'auteur du projet de pouvoi ...[+++]

Wat dat betreft, volgt uit arresten die de afdeling Bestuursrechtspraak van de Raad van State heeft gewezen, dat de koninklijke besluiten die over de planning van het medisch aanbod gaan, afgestemd moeten zijn op de situatie die ze beogen te regelen, `tenant compte des besoins de santé de la population et des moyens que les pouvoirs publics veulent y consacrer' (1) Indien de steller van het ontwerp niet kan aantonen dat dat zo is, bestaat de kans dat het ontworpe ...[+++]


Considérant que pour l'étude de la place occupée par les Carrières de Préalle sur le marché et les potentialités du plan de secteur, l'auteur de l'étude n'a retenu que les carrières exploitant un gisement calcaire dans l'aire de chalandise des Carrières de Préalle; que ceci est conforme à l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 2009 décidant de faire réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet et adoptant le contenu de cette étude, annexé audit arrêté; que les carrières de Bastogne, produisant des concassés de grès, ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het onderzoek voor het onderzoek naar de plaats, ingenomen door de steengroeven van Préalle op de markt en de potentialiteiten van het gewestplan, enkel de steengroeven in aanmerking heeft genomen die een kalkafzetting uitbaten in het afzetgebied van bedoelde steengroeve van Préalle; dat dit conform het besluit van de Waalse Regering is van 30 april 2009 tot uitvoering van een milieueffectenonderzoek op het voorontwerp en tot aanneming van de inhoud van dat onderzoek, als bijlage bij dit besluit; dat de ...[+++]


Toutefois, même dans cette catégorie, soit on ne note aucune différence de prix entre les échantillons de livres qui sont soumis ou pas à un droit d’auteur, soit l’incidence du droit d’auteur sur le prix dépend fortement du modèle; les estimations obtenues ne peuvent donc pas être considérées comme très solides.

Ook in deze categorie luidt de conclusie ofwel dat er geen algemeen prijsverschil bestaat tussen boeken met of zonder bescherming van het auteursrecht, ofwel dat het effect van het auteursrecht op de prijs sterk modelafhankelijk is, waardoor de betrouwbaarheid van de verkregen ramingen op de helling komt te staan.


Cette proposition prévoit donc une stratégie uniforme de contrôle des transferts d'espèces, basée sur un système de déclaration des montants de plus de 15 000 euros.

Het voorstel voorziet in een uniforme controleregeling voor transacties in contanten, op basis van een aangiftesysteem voor bedragen van meer dan 15 000 EUR.


Les auteurs de cette proposition veulent nous faire croire qu'elle est l'expression des principes de non-discrimination de la Convention européenne des Droits de l'Homme, de la Déclaration universelle des Droits de l'Homme et du Pacte relatif aux droits civils et politiques.

De indieners van het wetsvoorstel willen ons laten geloven dat het een exponent is van de non-discriminatieprincipes van de Europese Verklaring van de rechten van de mens, de Universele Verklaring van de rechten van de mens en het Verdrag Burgerlijke en Politieke rechten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auteurs de cette proposition veulent donc ->

Date index: 2024-12-30
w