Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autre intervenant souhaite savoir comment » (Français → Néerlandais) :

Un autre intervenant souhaite savoir comment reconnaître les vêtements « propres ».

Een andere spreker wenst te weten hoe men « schone kleren » kan herkennen.


Un autre intervenant souhaite savoir comment reconnaître les vêtements « propres ».

Een andere spreker wenst te weten hoe men « schone kleren » kan herkennen.


L'intervenant souhaite savoir comment le parquet a obtenu ce dernier chiffre.

Spreker wenst te weten hoe het parket aan dit laatste cijfer komt.


Au-delà de ce cas précis, j'aurais souhaité savoir comment, au travers de votre département, vous pourriez soutenir les hommes et femmes d'associations partenaires de notre coopération qui sont ainsi arrêtés en lien avec les fonctions qu'ils/elles exercent dans le cadre de nos projets conjoints?

1. Los van dit dossier, zou ik willen weten hoe u via uw departement de mannen en vrouwen kan helpen die lid zijn van partnerorganisaties van de Belgische ontwikkelingssamenwerking en die worden aangehouden omwille van de functies die zij vervullen in het kader van onze gezamenlijke projecten?


Un membre du « House of Lords » souhaite savoir comment la Commission conçoit le rôle des Parlements nationaux dans le cadre de la Stratégie EU2020, d'une part, et comment ceux-ci envisagent de demander justification à leur gouvernement pour l'exécution de cette stratégie, d'autre part.

Een lid van het « House of Lords » wenst te weten enerzijds hoe de Commissie de rol van de nationale parlementen ziet in het raam van de EU2020-strategie, en anderzijds hoe die parlementen denken verantwoording te vragen aan hun regering voor de uitvoering van die strategie.


En d'autres termes, l'intervenant souhaite savoir quel est le point de vue que défendra le Gouvernement devant la Commission de la Justice, qui sera finalement amenée à se prononcer sur la présente proposition.

Spreker wenst, met andere woorden, te weten wat het standpunt zal zijn dat de Regering zal innemen in de commissie voor de Justitie, die uiteindelijk over dit voorstel zal beslissen.


Par les première et deuxième questions préjudicielles, le juge a quo souhaite savoir si les dispositions en cause violent les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que la créance sursitaire d'un travailleur licencié avant le jugement d'ouverture de la procédure de réorganisation judiciaire peut être réduite ou soumise à des délais de paiement au même titre que les autres créances sursitaires et sans aucune ...[+++]

Met de eerste en de tweede prejudiciële vraag wenst de verwijzende rechter te vernemen of de in het geding zijnde bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden, doordat de schuldvordering in de opschorting van een werknemer die wordt ontslagen vóór het vonnis dat de procedure van gerechtelijke reorganisatie opent, op dezelfde wijze als de andere schuldvorderingen in de opschorting en zonder enige beperking kan worden verminderd of onderworpen aan betalingstermijnen, terwijl de houders van schuldvorderingen ontstaan uit arbeidsprestaties vóór de opening van de proc ...[+++]


3. Enfin, la question se pose de savoir comment "la partie proportionnelle" doit être déterminée dans le cas de pertes professionnelles subies à l'étranger dans une autre monnaie que l'euro et en particulier, s'il convient de prendre en considération les modifications annuelles des cours de change entre les deux monnaies?

3. Tenslotte rijst de vraag hoe bij buitenlandse beroepsverliezen, geleden in een ander munt dan de euro, "het proportioneel gedeelte" dient bepaald te worden, meer bepaald of er rekening dient gehouden te worden met de jaarlijkse gewijzigde onderlinge wisselkoers?


Reste à savoir comment la situation a évolué depuis. Des factures d'hôtel pour le logement de demandeurs d'asile et autres frais sont-ils toujours à payer par Fedasil, et y a-t-il une évolution à noter en ce qui concerne les montants?

De vraag is hoe dit ondertussen allemaal is geëvolueerd, of Fedasil nog steeds hotelfacturen en andere moet betalen en of er een evolutie is waar te nemen in de betaalde bedragen.


5. a) Dans le prolongement de la question précédente, je voudrais savoir comment ces informations sont gérées. b) Quel organe peut partager des informations avec quel autre organe et à quel moment? c) Les responsables se concertent-ils à des moments bien définis? d) Quand et comment les responsables décident-ils, sur la base des informations dont ils disposent, qu'une personne constitue une réelle menace? e) Qui décide de passer à l'action?

5. a) Verder bouwend op de vorige vraag, hoe verloopt het beheer van informatie? b) Wie kan informatie delen met wie en op welk moment? c) Zijn er concrete overlegmomenten tussen verantwoordelijken? d) Wanneer en hoe wordt beslist op basis van de gekende informatie dat iemand een reële bedreiging vormt? e) Wie beslist tot actie over te gaan?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autre intervenant souhaite savoir comment ->

Date index: 2023-05-28
w