Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autres professions était déjà bien " (Frans → Nederlands) :

La distinction à opérer entre les avocats et les autres professions était déjà bien présente dans les esprits durant les négociations de la deuxième directive européenne.

Tijdens de onderhandelingen van de tweede Europese richtlijn was men zich reeds zeer bewust van het onderscheid tussen advocaten en de andere beroepen.


La distinction à opérer entre les avocats et les autres professions était déjà bien présente dans les esprits durant les négociations de la deuxième directive européenne.

Tijdens de onderhandelingen van de tweede Europese richtlijn was men zich reeds zeer bewust van het onderscheid tussen advocaten en de andere beroepen.


Il apparaît ainsi qu'en 1997, EDF était déjà bien implantée sur certains marchés d'autres États membres, et que l'aide résultant du non-paiement par EDF de l'impôt sur les sociétés sur une partie des provisions comptables créées en franchise d'impôt pour le renouvellement du RAG ne pouvait qu'affecter la concurrence et les échanges entre États membres.

Zo blijkt dat EDF in 1997 reeds een stevige positie had verworven op bepaalde markten van andere lidstaten, en dat de steun die voortvloeide uit het feit dat EDF geen vennootschapsbelasting heeft betaald over een gedeelte van de belastingvrije boekhoudkundige voorzieningen voor de vernieuwing van het RAG, noodzakelijkerwijs van invloed was op de mededinging en het handelsverkeer tussen lidstaten.


Il y est souligné que la région était déjà bien desservie par d'autres aéroports et que la raison pour laquelle il était nécessaire de charger l'aéroport de Zweibrücken d'un SIEG pour fournir des services aéroportuaires n'apparaissait pas clairement.

In het besluit tot inleiding van de procedure werd benadrukt dat de regio al goed bediend werd door andere luchthavens en dat het dus niet duidelijk was waarom het nodig zou zijn de luchthaven van Zweibrücken met een DAEB voor het verlenen van luchthavendiensten te belasten.


M. Beke déplore que le ministre avance l'argument financier pour justifier le non-retrait de la cotisation alors que la situation budgétaire du pays était déjà bien connue du Premier ministre en 2003 lorsqu'il a fait cette proposition.

De heer Beke betreurt dat de minister met het financiële argument schermt om het niet intrekken van de bijdrage te verantwoorden, terwijl de eerste minister in 2003, toen hij dit voorstel deed, goed op de hoogte was van de begrotingstoestand van het land.


Le Conseil des ministres estime que le délai de six mois n'est pas déraisonnablement court pour des personnes dont la profession était déjà réglementée et protégée, en comparaison des conseils fiscaux, dont le titre n'était pas protégé précédemment.

De termijn van zes maanden is volgens de Ministerraad niet onredelijk kort voor personen wier beroep reeds gereglementeerd en beschermd was, in vergelijking tot de belastingconsulenten, waarvan de titel voorheen niet beschermd was.


La pratique générale en matière d'accès à l'information était déjà bien établie et conforme à la directive, aussi n'a-t-il pas été jugé utile d'adopter des modalités particulières pour les informations environnementales.

Het verlenen van toegang tot informatie is een gangbare praktijk en in overeenstemming met de richtlijn, zodat er geen speciale praktische regels behoeven te worden opgesteld met betrekking tot milieu-informatie.


En outre, il ne faut pas oublier que la phase Tempus II était déjà bien avancée au moment de l'introduction du programme dans tous les pays de l'ex-Yougoslavie, et qu'une évaluation d'impact équitable n'est probablement pas encore possible (de même que cette évaluation était prématurée pour la Russie en 1998).

Bovendien mogen we niet vergeten dat het programma in alle landen van het voormalige Joegoslavië pas is ingevoerd toen fase II van het Tempus-programma reeds een heel eind was gevorderd en dat een billijke effectbeoordeling waarschijnlijk nog niet mogelijk is (zoals het ook voor Rusland te vroeg was om in 1998 een effectbeoordeling te maken).


Cette semaine, nous avons appris comment M. Gilbert Mittler, l'ancien directeur financier de Fortis, s'est octroyé 4 millions d'euros au moment de la réorganisation de la direction du groupe, alors que la crise que nous connaissons aujourd'hui était déjà bien engagée.

Deze week leerden we hoe de heer Gilbert Mittler, voormalig financieel directeur van Fortis, zichzelf vier miljoen euro toekende op het ogenblik dat de directie van de groep werd gereorganiseerd en de crisis die we thans kennen al aan de gang was.


L'étincelle qui a déclenché la crise financière en septembre 2008 s'est produite aux États-Unis. Mais en fait, la soif effrénée de profits qui a généré des prises de risques insensées était déjà bien présente sur toute la planète.

De vonk die de financiële crisis in september 2008 heeft doen ontbranden, deed zich voor in de Verenigde Staten, maar het ongebreidelde winstbejag dat aan de basis lag van waanzinnige risico's, bestond overal ter wereld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autres professions était déjà bien ->

Date index: 2024-10-04
w