Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait rejeté cette " (Frans → Nederlands) :

Par son arrêt n° 29/99 du 3 mars 1999, la Cour a rejeté un recours en annulation de cette disposition, au motif qu'il s'agissait d'une mesure exceptionnelle visant à résorber l'arriéré judiciaire des cours d'appel et que le législateur avait entouré de suffisamment de garanties procédurales la composition des chambres supplémentaires des cours d'appel.

Bij zijn arrest nr. 29/99 van 3 maart 1999 heeft het Hof een beroep tot vernietiging van die bepaling verworpen, omdat het ging om een uitzonderlijke maatregel teneinde de gerechtelijke achterstand bij de hoven van beroep weg te werken en aangezien de wetgever de samenstelling van de aanvullende kamers bij de hoven van beroep met voldoende procedurele waarborgen had omringd.


Mme Wigström a rappelé qu'en cette matière, l'AP OSCE avait rejeté les amendements visant à faire reprendre par l'Assemblée la direction des tâches du BIDDH mais avait tenu a rappeler dans sa Déclaration de Bruxelles, le rôle politique des parlementaires.

Mevrouw Wigström herinnert eraan dat de PA OVSE terzake de amendementen had verworpen die ertoe strekten de Assemblee de leiding over de taken van het ODIHR te laten overnemen, maar stond erop om in haar Verklaring van Brussel de politieke rol van de parlementsleden in herinnering te brengen.


Mme Wigström a rappelé qu'en cette matière, l'AP OSCE avait rejeté les amendements visant à faire reprendre par l'Assemblée la direction des tâches du BIDDH mais avait tenu a rappeler dans sa Déclaration de Bruxelles, le rôle politique des parlementaires.

Mevrouw Wigström herinnert eraan dat de PA OVSE terzake de amendementen had verworpen die ertoe strekten de Assemblee de leiding over de taken van het ODIHR te laten overnemen, maar stond erop om in haar Verklaring van Brussel de politieke rol van de parlementsleden in herinnering te brengen.


Cette nouvelle réglementation était en effet nécessaire, étant donné que la Cour constitutionnelle avait rejeté, dans son arrêt nº 105/2007, les dispositions initiales insérées en l'espèce par la loi du 27 décembre 2005 dans l'article 47ter, § 1 , alinéa 3, du Code d'instruction criminelle.

Deze nieuwe regeling was immers aan de orde aangezien de oorspronkelijke bepalingen hierover, zoals ingevoerd door de wet van 27 december 2005 in artikel 47ter, § 1, derde lid van het Wetboek van strafvordering, door het Grondwettelijk Hof in zijn arrest nr. 105/2007 niet aanvaard werden.


L'intervenante rappelle que cette disposition reprend en fait un amendement de son groupe politique, que la majorité avait rejeté lors de la discussion de la loi-programme de décembre 2002.

Spreekster herinnert eraan dat deze bepaling in wezen een amendement van haar fractie overneemt dat bij de bespreking van de programmawet van december 2002 werd verworpen door de meerderheid.


Cette dernière décision, un tant soit peu inhabituelle, s'explique par le fait que la commission compétente de la Chambre avait rejeté le projet en question et que, lorsqu'il en est ainsi, la Chambre, conformément à l'article 72quater de son règlement, ne se prononce plus sur le projet en séance plénière qu'à la demande de son auteur.

Deze laatste wat ongebruikelijke beslissing werd ingegeven door de vaststelling dat de bevoegde Kamercommissie het betrokken ontwerp had verworpen, en dat de Kamer zich in dat geval, overeenkomstig artikel 72quater van haar reglement, slechts in plenaire vergadering over het ontwerp uitspreekt wanneer de indiener ervan daarom verzoekt.


À cet égard, la requérante ajoute qu’un courriel dont l’adresse électronique de l’expéditeur avait le même domaine que celui figurant dans les courriels de l’EPSO, qui répondait à ce qu’elle avait demandé dans sa réclamation et qui faisait un renvoi exprès à cette dernière, sans toutefois lui donner gain de cause, doit être considéré comme contenant un rejet de sa réclamation.

Een e-mail waarvan het e-mailadres van de afzender hetzelfde domein had als het domein dat in de e-mails van EPSO voorkomt, waarin wordt ingegaan op hetgeen zij in haar klacht had gevraagd en waarin uitdrukkelijk naar die klacht werd verwezen, zonder dat zij echter in het gelijk werd gesteld, moet worden aangemerkt als een afwijzing van haar klacht.


«2 Par arrêt du 7 mai 2008, la Court of Appeal (England Wales) [cour d’appel (Angleterre et pays de Galles), Royaume-Uni, ci-après la ‘Court of Appeal’] a rejeté la demande du [Home Secretary] visant à être autorisé à introduire devant cette juridiction un pourvoi contre la décision de la [POAC] du 30 novembre 2007, par laquelle cette juridiction avait fait droit à un recours formé contre la décision du Home Secretary du 1 septembr ...[+++]

„2 Bij uitspraak van 7 mei 2008 heeft de Court of Appeal of England and Wales, Verenigd Koninkrijk (hierna: ‚Court of Appeal’), het verzoek van de [Home Secretary] afgewezen om bij deze rechterlijke instantie hoger beroep te mogen instellen tegen de beslissing van de [POAC] van 30 november 2007, waarbij deze commissie een beroep tegen het besluit van de Home Secretary van 1 september 2006 houdende weigering tot opheffing van het verbod van de [PMOI] als een bij terrorisme betrokken organisatie had toegewezen en voornoemde Home Secretary had gelast, aan het parlement van het Verenigd Koninkrijk een ontwerpbesluit (Order) houdende schrappi ...[+++]


Le 8 octobre 2003, DP a introduit un recours en annulation (T-343/03) contre la décision de la Commission N 784/02, faisant valoir que cette décision avait rejeté implicitement sa plainte CP 206/02.

Op 8 oktober 2003 heeft DP een beroep tot nietigverklaring ingesteld (T-343/03) tegen het besluit van de Commissie in zaak N 784/02 omdat dit volgens de verzoekster een impliciete afwijzing inhield van haar klacht met nummer CP 206/02.


La Cour de cassation est saisie d'un pourvoi, formé par la Région wallonne, contre un arrêt de la Cour d'appel de Mons; cet arrêt avait rejeté l'exception tirée de la prescription, résultant de l'article 1, alinéa 1, a) et b), de la loi du 6 février 1970, d'une créance compensant des retards intervenus dans l'exécution d'un marché de travaux; la question de la conformité de cette disposition au principe d'égalité et de non-discrimination ayant été soulevée par l'une des parties, la Cour de cassation pose la doub ...[+++]

Bij het Hof van Cassatie is door het Waalse Gewest beroep ingesteld tegen een arrest van het Hof van Beroep te Bergen; in dat arrest was de exceptie verworpen, afgeleid uit de uit artikel 1, eerste lid, a) en b), van de wet van 6 februari 1970 voortvloeiende verjaring van een schuldvordering waarbij de bij de uitvoering van een opdracht voor aanneming van werken opgelopen vertragingen worden vergoed; aangezien door één van de partijen de vraag is opgeworpen of die bepaling in overeenstemming is met het gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel, stelt het Hof van Cassatie de hiervoor vermelde dubbele vraag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait rejeté cette ->

Date index: 2021-01-15
w