Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec la russie devra tenir " (Frans → Nederlands) :

Ce plan sera établi dans un souci d'optimisation des ressources et devra tenir compte de l'impact des synergies à réaliser.

Dat plan zal worden opgesteld met het oog op de optimalisering van de middelen en moet rekening houden met de impact van de door te voeren synergieën.


Néanmoins, votre grand plan stratégique qui est en élaboration devra tenir compte de cette variable et je suppose qu'une réflexion est déjà en cours ou est prévue dans un bref délai à ce propos.

Niettemin zal men in uw groot strategisch plan, dat thans wordt voorbereid, met die variabele rekening moeten houden, en ik veronderstel dat men die kwestie thans al onderzoekt of dat toch eerlang zal doen.


Le montant de la correction, dont le gouvernement devra tenir compte lors du contrôle budgétaire, s'élève à 409,9 millions d'euros.

De regering zal bij de volgende begrotingscontrole een correctie moeten doorvoeren ten belope van 409,9 miljoen euro.


En ce qui concerne le passage d'agents vers le CALog de la police intégrée, on devra tenir compte des différences non négligeables au niveau des statuts respectifs.

Voor de overgang van ambtenaren naar het CALog van de geïntegreerde politie, zal men oog moeten hebben voor de niet onbelangrijke verschillen in de respectieve statuten.


Au terme du contrôle budgétaire, le niveau fédéral devra tenir compte des directives et prescriptions fédérales actualisées en matière de monitoring du personnel.

Op federaal niveau zal na de budgetcontrole, rekening moeten worden gehouden met de geactualiseerde federale richtlijnen en voorschriften inzake de personeelsmonitoring.


Tout devra être précisé dans un arrêté royal qui devra tenir compte de la multiplicité des situations.

Eén en ander dient te worden uitgewerkt in een koninklijk besluit, dat rekening dient te houden met vele verschillende situaties.


En ce qui concerne le choix d'une commission multidisciplinaire fait par le Gouvernement, l'intervenant souligne que les critères de composition sont fonction des aspects dont elle devra tenir compte ainsi que des critères sur la base desquels elle devra se prononcer.

Wat betreft de optie van de regering voor een multidisciplinaire commissie, wijst dit lid op het feit dat de criteria van samenstelling in functie staan van de aspecten waarmee deze commissie rekening zal moeten houden en de criteria op basis waarvan zij zal moeten oordelen.


Tout devra être précisé dans un arrêté royal qui devra tenir compte de la multiplicité des situations.

Eén en ander dient te worden uitgewerkt in een koninklijk besluit, dat rekening dient te houden met vele verschillende situaties.


Pour ce qui est de l'« earmarking », la Belgique devra tenir compte de la situation institutionnelle. Le ministre Magnette devra en débattre avec les régions afin de mettre en œuvre ce mécanisme assez rapidement.

Voor de « earmarking » zal er in België rekening moeten worden gehouden met de institutionele situatie. minister Magnette zal het debat moeten voeren met de gewesten om daar vrij snel werk van te maken.


Le plan de travail, qui devra servir de base à la poursuite d'une exploitation réussie d'Arianespace, devra tenir compte des éléments suivants:

Het business plan dat moet dienen als basis voor de verdere succesvolle exploitatie van Arianespace, dient rekening te houden met volgende punten :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec la russie devra tenir ->

Date index: 2021-06-24
w