Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez-vous déjà consulté vos collègues " (Frans → Nederlands) :

4. a) Avez-vous déjà consulté vos collègues compétents dans les matières concernées par ces recommandations? b) Quel agenda avez-vous fixé avec vos collègues en vue de collaborer sur la mise en place de ces recommandations?

4. a) Had u al contact met uw collega's die bevoegd zijn voor de aangelegenheden waarop die aanbevelingen betrekking hebben? b) Welke agenda werd er met uw collega's afgesproken met het oog op de vereiste samenwerking om die aanbevelingen in praktijk te brengen?


Comment avez-vous déjà associé vos collègues du fédéral à la recherche de solutions aux pertes et au gaspillage alimentaires?

Op welke manier heeft u uw verschillende federale collega's reeds betrokken bij het zoeken naar oplossingen voor voedselverlies- en verspilling?


5) Avez-vous déjà consulté votre collègue de la Justice à ce sujet ?

5) Heeft u hierover al concreet overleg gehad met uw collega Minister van Justitie?


2. Comptez-vous consulter vos collègues dans d'autres pays où le sujet est déjà traité (comme par exemple en France)?

2. Zult u overleg plegen met collega's uit andere landen waar dat thema reeds aan de orde is (zoals bijvoorbeeld Frankrijk)?


5. a) Avez-vous déjà consulté ou comptez-vous bien consulter le Conseil Supérieur National des Personnes Handicapées (CNSPH) pour la mise en place de chacune de ces recommandations? b) Avez-vous informé vos collègues de l'importance d'intégrer les personnes handicapées dans les processus de réflexion et de décision des politiques, stratégies et actions qui les concernent - le CNSPH étant l'interlocuteur privilégié au niveau fédéral?

5. a) Heeft u de Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap (NHRPH) al geraadpleegd in verband met de uitvoering van elk van die aanbevelingen of zult u dat alsnog doen? b) Heeft u uw collega's er al op gewezen hoe belangrijk het is met de gehandicapte personen rekening te houden tijdens het besluitvormings- en het beslissingsproces dat uitmondt in de beleidsmaatregelen, de strategieën en de acties die hen betreffen - waarbij de NHRPH op federaal niveau de bevoorrechte gesprekspartner is?


2. Avez-vous déjà abordé vos nouvelles propositions avec votre collègue chargé de la Lutte contre la fraude fiscale?

Of heeft u nog iets anders voor ogen? 2. Heeft u uw nieuwe voorstellen al aangekaart bij uw collega voor de Bestrijding van de fiscale fraude?


En avez-vous discuté avec vos collègues européens ?

Hebt u daarover gesproken met uw Europese collega's?


Quelle concertation avez-vous eu avec vos collègues du gouvernement à cet égard ?

Hebt u hierover overleg gepleegd met uw collega's van de regering ?


Lors de la réunion du 22 mai en Turquie, avez-vous évoqué avec vos collègues turcs les cas précis d'activistes belges recherchés par les autorités turques pour des motifs politiques ?

Heeft de minister, op de vergadering van 22 mei in Turkije, de specifieke gevallen van Belgische activisten die door de Turkse autoriteiten worden opgespoord wegens politieke redenen met haar Turkse collega's besproken?


En avez-vous débattu avec vos collègues européens ?

Heeft de minister erover gesproken met zijn Europese collega's?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez-vous déjà consulté vos collègues ->

Date index: 2024-05-14
w