Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez-vous déjà demandé des explications à votre homologue luxembourgeois " (Frans → Nederlands) :

1. Avez-vous déjà demandé des explications à votre homologue luxembourgeois?

1. Heeft u uw Luxemburgse ambtgenoot al om uitleg gevraagd?


1. a) Etes-vous informé du problème? b) Dans l'affirmative, quelles sont les pratiques déjà répertoriées par vos services? c) Avez-vous déjà eu des contacts avec votre homologue néerlandais ou les autorités des services et marchés financiers néerlandaises et belges (AFM et FSMA) ont-elles déjà échangé à ce sujet ?

1. a) Is deze problematiek u bekend? b) Zo ja, welke praktijken hebben uw diensten nu al in kaart kunnen brengen? c) Heeft u al contact gehad met uw Nederlandse collega of is er contact geweest tussen de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten (FSMA) en de AFM?


Vous avez raison quand vous dites que 3 fonctions sur les 8 n'étaient pas pourvues à la date à laquelle vous avez introduit votre demande d’explications n° 5-3045 du 6 février 2013 :

U hebt gelijk wanneer u zegt dat 3 functies van de 8 niet waren ingevuld op datum van het stellen van uw vraag om uitleg (vraag 5-3045 van 6 februari 2013) :


Pouvez-vous dire ce qu'a donné cette recherche active et quels sujets vous avez abordé avec votre homologue luxembourgeois lors de la réunion conjointe en juillet 2016 des deux gouvernements?

Wat heeft dat actieve onderzoek opgeleverd? Welke onderwerpen hebt u met uw Luxemburgse ambtgenoot aangekaart tijdens de gemeenschappelijke vergadering met de twee regeringen in juli 2016?


Avez-vous déjà procédé à un échange de vues avec votre collègue néerlandais et/ou luxembourgeois?

Wisselde u met uw Nederlandse en/of Luxemburgse collega reeds van gedachten en wat was hun visie ter zake?


3. a) Avez-vous déjà formulé votre demande d'avis auprès du Conseil supérieur national des personnes handicapées au sujet de l'évaluation des critères actuels relatifs à l'octroi d'une carte de parking et de la formulation de propositions de modifications? b) Celui-ci a-t-il déjà rendu son avis? c) Dans l'affirmative, quelle évaluation tire-t-il des critères actuels? d) Quelles propositions de modifications a-t-il formulées? e) Dan ...[+++]

3. a) Heeft u al een adviesaanvraag voorgelegd aan de Hoge Raad voor Personen met een Handicap met betrekking tot de evaluatie van de huidige criteria voor de toekenning van een parkeerkaart en het formuleren van voorstellen om die criteria bij te sturen? b) Heeft de Hoge Raad al een advies verstrekt? c) Zo ja, hoe evalueert hij de huidige criteria? d) Welke wijzigingen stelt hij voor? e) Zo neen, wanneer hoopt u over dat advies te beschikken?


Le 24 février 2000, vous avez annoncé dans votre réponse à une demande d'explications que je vous avais posée, que vous organiseriez une concertation avec les secteurs concernés au sujet de la modification de l'arrêté royal du 12 décembre 1955 relatif aux débits de viandes et aux ateliers de préparation y annexés.

Op 24 februari 2000 kondigde u in antwoord op een vraag om uitleg die ik u gesteld had aan dat u overleg met de betrokken sectoren zou starten omtrent de wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 1955 betreffende de vleeswinkels en de daarbijbehorende bereidingsplaatsen.


Le 24 février 2000, vous avez annoncé dans votre réponse à une demande d'explications que je vous avais posée, que vous organiseriez une concertation avec les secteurs concernés au sujet de la modification de l'arrêté royal du 12 décembre 1955 relatif aux débits de viandes et aux ateliers de préparation y annexés.

Op 24 februari 2000 kondigde u in antwoord op een vraag om uitleg die ik u gesteld had aan dat u overleg met de betrokken sectoren zou starten omtrent de wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 1955 betreffende de vleeswinkels en de daarbijbehorende bereidingsplaatsen.


- Les choses ont bien évolué depuis le moment où vous avez déposé votre demande d'explications.

- De dingen zijn sterk geëvolueerd sinds uw vraag om uitleg werd ingediend.


Avez-vous déjà discuté avec vos homologues européens de l'opportunité ou plutôt de la possibilité d'interdire ou de suspendre ce type de notation et, plus généralement, quelle est votre position concernant la proposition du commissaire Barnier ?

Hebt u met uw Europese ambtgenoten al gesproken over de mogelijkheid om het afgeven van ratings te verbieden en meer in het algemeen, wat vindt u van het voorstel van commissaris Barnier?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez-vous déjà demandé des explications à votre homologue luxembourgeois ->

Date index: 2023-08-19
w