Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez-vous envoyé » (Français → Néerlandais) :

2. Avez-vous envoyé une réponse aux auteurs de cette lettre?

2. Heeft u een antwoord gestuurd op deze brief?


Ces lettres ne sont par ailleurs pas des cas isolés: vous avez également envoyé des message sur Facebook à destination des réfugiés et Bart De Wever admettait à la télévision il y a quelques mois que la limitation de l'enregistrement à 250 réfugiés par jour à l'Office des étrangers avait également une fonction dissuasive.

Die brieven zijn trouwens ook geen opzichzelfstaande actie: u hebt via Facebook eveneens berichten aan de vluchtelingen gestuurd, en Bart De Wever gaf enkele maanden geleden op televisie toe dat de beslissing om maximaal 250 vluchtelingen per dag te laten registreren door de Dienst Vreemdelingenzaken ook ontradend moest werken.


Vous m'avez récemment envoyé la liste comportant les données relatives aux Belges partis combattre en Syrie, réparties par ville et commune.

Recentelijk stuurde u mij de lijst met de gegevens van de Syriëstrijders in ons land onderverdeeld naar stad en gemeente.


Par exemple, si vous avez, dans votre pays, un forfait mensuel comprenant un certain nombre de minutes d'appel et de SMS et un certain volume de données, tous les appels émis, les SMS envoyés et les données consommées lorsque vous vous rendrez dans un autre pays de l'UE seront déduits de ce forfait comme si vous étiez chez vous, sans frais supplémentaires.

Indien je bijvoorbeeld in jouw land voor een maandelijks volume aan belminuten, sms'jes en data betaalt, dan zullen alle telefoongesprekken, sms-berichten en data die je in een ander EU-land verbruikt van dat volume worden afgetrokken alsof je thuis bent, zonder toeslag.


Le 7 février 2014, à l'époque où vous étiez encore ministre des Finances, vous avez envoyé un communiqué de presse afin de présenter le plan d'action pour une perception plus adéquate des amendes pénales, élaboré en collaboration avec l'ancien ministre de la justice.

Op 7 februari 2014 jaar stuurde u, toen nog als minister van financiën, samen met de vorige minister van justitie een persbericht uit dat een actieplan vooropstelde met betrekking tot een betere inning van penale boetes.


2. a) Certaines communes belges soumettent-elles toujours cette liste de prénoms aux parents d'origine marocaine en vue du choix du prénom de leur enfant? b) Si oui, lesquelles? c) Que faites-vous pour vous y opposer? d) Si vous n'avez pas connaissance de ces données, envisagez-vous d'ouvrir une enquête à ce sujet? e) Allez-vous envoyer une circulaire aux communes pour les informer du caractère illicite de cette liste?

2. a) Wordt deze naamlijst door een of meer gemeenten in dit land nog altijd voorgelegd aan de ouders van Marokkaanse oorsprong voor de naamkeuze van hun kind? b) Zo ja, waar? c) Wat onderneemt u in dat geval? d) Indien u daar geen zicht op heeft, overweegt u dan een onderzoek ter zake op te starten? e) Stuurt u een rondzendbrief om de gemeenten op het ongeoorloofde karakter hiervan te wijzen?


Je pense, madame la ministre, que vous partagez mon avis car, en 2010, vous avez décidé d'envoyer une circulaire visant à rappeler la législation pharmaceutique aux acteurs concernés.

Ik denk, mevrouw de minister, dat u mijn mening deelt want in 2010 besloot u een omzendbrief te versturen om de betrokken actoren te herinneren aan de farmaceutische wetgeving.


En marge de la semaine ministérielle de l'ONU à New York, vous avez plaidé pour un élargissement de l'accès humanitaire, spécialement sanitaire, au moment où nous pouvons envoyer en Syrie des spécialistes des armes chimiques.

In de marge van de ministeriële VN-week in New York pleitte u er ook voor om de humanitaire toegang, zeker in de gezondheidszorg, te vergroten, nu we chemische wapendeskundigen naar Syrië kunnen sturen.


7) Avez-vous reçu le courrier à ce sujet (ce que l'on appelle une demande de soutien) en avril 2012, que le ministre démissionnaire de la Justice et de la Sécurité, Ivo Opstelten, a envoyé à tous ses collègues européens ?

7) Hebt u een schrijven (een zogenaamd steunverzoek) hieromtrent ontvangen van de uittredende minister Ivo Opstelten van Justitie en Veiligheid van april 2012 dat was gericht aan al zijn EU-collega's?


Comme vous l'avez lu dans la presse, à la suite du rapport que j'ai envoyé à mes collègues du gouvernement, il est possible que des problèmes se posent en 2014 ou 2015, si des conditions extrêmes devaient se présenter : difficultés d'importation, absence de vent, temps très froid, croissance économique subite.

Zoals ik Het is mogelijk, zoals de pers heeft gemeld naar aanleiding van het verslag dat ik aan mijn collega's in de regering heb gezonden, dat er zich bij extreme omstandigheden problemen kunnen voordoen in 2014 of 2015. Ik denk aan problemen inzake bevoorrading, importmoeilijkheden, windstilte, zeer koud weer, plotse economische groei.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez-vous envoyé ->

Date index: 2025-01-07
w