Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons aussi laissé » (Français → Néerlandais) :

Nous avons nous aussi laissé enfler notre secteur public. Les bonnes années, nous avons dépensé sans compter, empruntant encore et encore pour créer des dettes que nous n’avons même pas voulu admettre quand il a semblé que les beaux jours avaient disparu à jamais Nous avons créé une culture qui a permis, pas plus tard que la semaine dernière, à un économiste britannique apparemment respecté de déclarer devant l’une de nos commissions que l’État pouvait fabriquer de l’argent comme par magie.

Ook wij hebben onze publieke sector steeds groter laten worden, voortdurend geld uitgegeven in de goede jaren en meer en meer geleend om schulden te creëren waarvan we het bestaan niet eens konden toegeven toen het ernaar uitzag dat de goede tijden nooit meer zouden terugkeren. En we hebben een cultuur gecreëerd waarin een schijnbaar gerespecteerd econoom uit het Verenigd Koninkrijk nog vorige week voor een van onze commissies kon beweren dat regeringen geld kunnen toveren.


Nous avons bien laissé notre empreinte sur l’agenda de la liberté, mais aussi sur l’agenda social.

Wij hebben onze stempel gedrukt op de agenda inzake de vrijheden, maar ook op de sociale agenda.


C’est précisément pour cela que nous avons l’obligation morale, pas seulement en tant qu’Européens, mais aussi en tant qu’êtres humains, de nous assurer que l’héritage laissé par ce tribunal spécial marquera l’Histoire de son empreinte.

Juist daarom is het onze morele plicht, niet alleen als Europeaan maar als mens, ervoor te zorgen dat de nalatenschap van dit tribunaal een blijvende plaats krijgt in de geschiedenis van de mensheid.


C’est pourquoi nous avons besoin d’une action conjointe, non seulement dans le domaine des services de douanes et d’accises, mais aussi au niveau de l’étroite coopération administrative entre les États membres, laquelle laisse selon moi actuellement quelque peu à désirer.

We moeten dan ook gezamenlijk optreden, niet alleen op douanegebied maar ook in de vorm van nauwe bestuurlijke samenwerking tussen de lidstaten, die op dit moment mijns inziens tekortschiet.


Enfin, au début du chantier EU-OPS, les services de fret express de nuit ont été totalement laissés de côté. Nous avonsaussi trouvé un compromis avec toutes les parties intéressées, une solution organisant correctement leurs horaires de vol spécifiques sans toucher aux normes de sécurité.

Ten vierde zijn we aan het begin van de behandeling van de kwestie-EU-OPS niet ingegaan op de bijzondere situatie van de expres-, nacht- en vrachtluchtvaart. Ook daarvoor hebben we met alle betrokken partijen een compromis uit kunnen werken, dat een goede oplossing biedt voor de specifieke dienstregelingen voor die vluchten, waarbij de veiligheid op hetzelfde niveau ligt als in andere sectoren.


Outre la thèse selon laquelle les objectifs de développement et objectifs finaux définis par l'autorité doivent en soi permettre un projet pédagogique propre, à savoir : sans l'obligation d'invoquer une dérogation à cette fin (voir ci-avant), le Conseil d'Etat se pose aussi des questions quant à la distinction entre des concepts pédagogiques et éducatifs « spécifiques » et des concepts « normaux » : « L'utilisation du mot « spécifique » laisse entendre que les formes d'enseignement visées dérogent aux concepts pédagogiques et éducatif ...[+++]

Naast de stelling dat de door de overheid vastgelegde ontwikkelingsdoelen en eindtermen op zich een eigen pedagogisch project mogelijk moeten maken, d.w.z. zonder de noodzaak hiervoor een beroep te moeten doen op een afwijking (zie hoger), stelt de Raad van State zich ook vragen bij het gemaakte onderscheid tussen « bijzondere » en « normale » pedagogische en onderwijskundige opvattingen : « Het gebruik van het woord « bijzonder » laat verstaan dat bedoelde onderwijsvormen afwijken van de « normale » pedagogische en onderwijskundige opvattingen, welke evenwel nergens terug te vinden zijn. Overigens volgt, zoals reeds gezegd, uit het begi ...[+++]


Nous avons aussi laissé en liberté un certain nombre d’individus impliqués dans le génocide rwandais.

We hebben ook een aantal betrokkenen in de Rwandese volkerenmoord hier vrij laten rondlopen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons aussi laissé ->

Date index: 2023-01-08
w