Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons ensuite entendu alain zenner » (Français → Néerlandais) :

Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique, l'article 21ter, § 2, 9°, et § 3; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances donné le 3 décembre 2014; Vu l'accord du ministre du Budget, donné le 5 décembre 2014; Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . M. Pierre Francotte, M. Luc Philips, M. Luc Vandewalle, et M. Alain Zenner sont nommés membre du Collège de résolutio ...[+++]

Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België, artikel 21ter, § 2, 9°, en § 3; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 3 december 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, d.d. 5 december 2014; Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de in Raad vergaderde ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De heer Pierre Francotte, de heer Luc Philips, de heer Luc Vandewalle, e ...[+++]


Heureusement, nous avons également entendu des membres faisant preuve d'un sens pragmatique, recherchant des solutions compréhensibles et qui ont donc trouvé une base appropriée dans la proposition de nos deux rapporteurs Alain Lamassoure et Adrian Severin.

Godzijdank hebben we ook enkele sprekers gehoord die pragmatisch te werk gingen en die naar begrijpelijke oplossingen hebben gezocht en hiervoor in het voorstel van onze beide rapporteurs – Alain Lamassoure en Adrian Severin – een passende grondslag hebben gevonden.


Il est bien certain que dans cette méthode communautaire le Parlement doit jouer un rôle majeur, mais nous avons fait cette proposition pour communautariser, étant entendu qu’ensuite ça laisse très ouverte la participation du Parlement européen.

Het lijdt geen twijfel dat het Parlement een belangrijke rol moet spelen in deze communautaire methode, maar wij hebben dit voorstel gedaan met het oog op communautarisering, ervan uitgaande dat de deur vervolgens wagenwijd open zou staan voor de inbreng van het Europees Parlement.


Le traité de Lisbonne – c'est la question essentielle, Mesdames et Messieurs – nous donne les instruments et les pouvoirs pour le faire; il faudra bien entendu ensuite la volonté politique pour le faire, mais nous avons dans ce traité les instruments pour améliorer la situation actuelle.

Het Verdrag van Lissabon, dames en heren, en dit is zeer belangrijk, geeft ons de mogelijkheid en de bevoegdheid om het bovenstaande te doen. Er moet dan natuurlijk ook wel een politieke wil voor zijn, maar dit Verdrag verschaft ons de middelen om de huidige situatie te verbeteren.


Nous avons entendu, avec raison, notre collègue, M. Daul, dire qu’il revient à présent à la présidence portugaise de mener à bien les travaux nécessaires à la suite de la tentative avortée d’une constitution européenne, c’est-à-dire d présenter un traité révisé et retravaillé, obtenir un accord des 27 pays de l’Union européenne sur les éléments clés des impératifs de réforme, sauvegarder la construction d’une Europe unie au niveau juridique et politique lors d’une Conférence intergouvernementale qui touche à sa fi ...[+++]

We hebben volkomen juist van ons medelid, de heer Daul, te horen gekregen dat het nu aan het Portugese voorzitterschap is om het noodzakelijke werk na de afgebroken poging tot een Europese Grondwet ten einde te brengen; namelijk de voorlegging van een omgewerkt en herzien Verdrag, het eens worden tussen de 27 landen van de EU over de hoofdbestanddelen van de noodzakelijke hervormingen, het juridisch en politiek waarborgen van de bouw van een verenigd Europa tijdens een intergouvernementele conferentie die nu ten einde loopt, het afronden van de zaken op een top in Lissabon en het vervolgens in een inherent wezenlijke fase brengen: de ra ...[+++]


- (DA) Monsieur le Président, tout d’abord nous avons assisté à un débat portant sur la mise en œuvre d’un espace de liberté, de sécurité et de justice et ensuite, nous avons entendu deux exposés capitaux de M. Patten et de la présidence irlandaise.

- (DA) Mijnheer de Voorzitter, eerst beluisteren we hier in deze zaal een debat over een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, en dan horen we twee essentiële toespraken van de heer Patten en het Ierse voorzitterschap.


Nous avons ensuite entendu Alain Zenner, commissaire du gouvernement chargé de la simplification des procédures fiscales et de la lutte contre la grande fraude fiscale, à propos de deux dispositions importantes.

Vervolgens werd de heer Zenner, regeringscommissaris belast met de vereenvoudiging van de fiscale procedures en de strijd tegen de grote fiscale fraude, gehoord over twee belangrijke bepalingen die in het ontwerp werden opgenomen en die hun basis vinden in de strijd tegen de fiscale fraude.


Nous avons ensuite entendu un exposé du représentant du ministres des Finances.

Daarna was er een uiteenzetting van de vertegenwoordiger van de minister van Financiën.


Nous avons ensuite entendu un excellent exposé technique de M. Laaouej, qui a montré que cette loi de financement assurait finalement un financement équitable.

Daarna volgde een technische, maar zeer degelijke uiteenzetting van collega Laaouej, die eveneens duidelijk maakte dat deze financieringswet eindelijk een juiste financiering brengt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons ensuite entendu alain zenner ->

Date index: 2021-01-21
w