Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons entendu dire » (Français → Néerlandais) :

Nous avons entendu dire que l’enfant pourrait être autorisé à résider avec ses grands-parents dans la mesure où ses parents sont détenus.

We hebben vernomen dat het kind bij zijn grootouders mag blijven, aangezien de ouders in hechtenis zijn.


Nous avons entendu le ministre dire que le budget de la coopération au développement était en augmentation, mais j'entends aussi des avis préoccupants des ONG et des autres partenaires de la coopération indirecte, le Vlaamse Interuniversitaire Raad (VLIR) et le Conseil Interuniversitaire de la Communauté française (CIUF), qui reçoivent cinq millions d'euros de moins que prévu.

We hebben de minister horen zeggen — en dat is goed nieuws — dat het budget voor ontwikkelingssamenwerking stijgt, maar ik hoor ook verontrustende berichten van de NGO's en van de andere partner in de indirecte samenwerking, de Vlaamse Interuniversitaire Raad (VLIR) en de Conseil interuniversitaire de la Communauté (CIUF), die vijf miljoen euro minder krijgen dan voorzien.


Pendant de nombreuses années nous avons entendu dire que le nucléaire était la forme d’énergie la plus propre et la plus sûre mais, comme nous pouvons le constater, quand se produit un accident, ses conséquences sont désastreuses, les répercussions s’en feront sentir au fil des générations, et le coût de ses conséquences est impossible à mesurer.

Jarenlang werd ons verteld dat kernenergie de schoonste en veiligste energievorm was. Helaas zien we dat als er ongelukken gebeuren, de gevolgen ervan dodelijk zijn en een impact hebben op vele generaties.


– (PL) Monsieur le Président, si je puis me permettre, nous vous avons entendu dire que la résolution avait été adoptée, mais je n’ai pas vu le résultat, du moins pas sur mon écran ni sur celui du siège devant moi.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, met alle respect, u hebt net gezegd dat deze resolutie is aangenomen, maar ik heb het resultaat niet gezien, althans niet op mijn scherm of op het scherm in de stoel voor mij.


Monsieur le Président, au cours de la visite récente du président Obama au Moyen-Orient, nous l’avons entendu dire que le partenariat le plus important des États-Unis était celui qui les lie à l’Inde.

Mijnheer de Voorzitter, tijdens de recente rondreis van president Obama door het Midden-Oosten hebben we hem horen zeggen dat het partnerschap tussen de Verenigde Staten en India voor de VS het belangrijkste partnerschap is.


– (SV) Monsieur le Président, nous sommes tous conscients que les impôts sont une question sensible, comme nous l’avons entendu dire dans les interventions précédentes.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, we zijn er ons allemaal van bewust dat belastingen een gevoelige kwestie zijn, zoals we hebben gehoord.


Nous avons entendu longuement non seulement le ministre mais aussi tous les fonctionnaires et nous avons décidé que la commission d'enquête ne s'imposait nullement mais que, bien entendu, la question de base, c'est-à-dire les visas, était une question importante dont la commission de l'Intérieur continuerait l'examen.

Wij hebben niet alleen de minister, maar ook de ambtenaren gehoord en hebben besloten dat de onderzoekscommissie er niet absoluut moest komen, maar dat het probleem van de visa een belangrijke kwestie is waarover de commissie voor de Binnenlandse Aangelegenheden zich zal blijven buigen.


- Lors de l'examen de la proposition relative à l'euthanasie, nous avons régulièrement entendu dire qu'on voulait rechercher une solution qui faisait abstraction des partis dès lors que des valeurs étaient en jeu. Après avoir lu le rapport et entendu les exposés des différents sénateurs, je me demande toutefois si ce débat sur les valeurs a bel et bien eu lieu.

- Bij de bespreking van het wetsvoorstel betreffende de euthanasie hebben we geregeld kunnen horen dat men een partijoverschrijdende oplossing wou nastreven aangezien het hier gaat over waarden. Na de lezing van het verslag en de uiteenzettingen van de verschillende senatoren vraag ik mij echter af of dit debat over de waarden werkelijk is gevoerd.


Nous vous avons entendu dans une discussion hier, monsieur Beke, dire au début que l'on économiserait 40 millions pour finalement en arriver à dire qu'il s'agissait de 11 millions ou de 3 millions.

We hebben gisteren een discussie gehoord waarin u, mijnheer Beke, aanvankelijk zei dat er 40 miljoen zou worden bespaard om uiteindelijk te belanden in een discussie of het om 11 miljoen dan wel om 3 miljoen gaat.


Nous avons pu lire, dans De Standaard, le récit de la jeune femme qui, de Maastricht via Liège, devait se rendre à Gand et qui s'est entendu dire au guichet que l'on ne pouvait annoncer que cinq minutes à l'avance quand un train arriverait.

We konden in De Standaard het verhaal lezen van de jonge vrouw die van Maastricht via Luik naar Gent moest en die aan het loket te horen kreeg dat men pas vijf minuten van tevoren kon zeggen wanneer er een trein zou binnenkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons entendu dire ->

Date index: 2021-09-20
w