Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons précisé clairement " (Frans → Nederlands) :

« Nous avons à présent résolu cette problématique en insérant dans l'article en cause une disposition interprétative précisant clairement que la préposition ' à ' doit se lire dans le sens de ' au bénéfice de ' » (Doc. parl., Parlement flamand, 2012-2013, n° 1966/1, p. 40).

« Aan deze problematiek wordt nu verholpen door middel van een interpretatieve bepaling, opgenomen in onderhavig artikel. In deze interpretatieve bepaling wordt dan duidelijk geformuleerd dat het woordje ' aan ' moet worden gelezen als ' ten behoeve van ' » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2012-2013, nr. 1966/1, p. 40).


Dans la seconde partie, on devra clairement préciser la situation juridique et examiner si nous avons de bonnes raisons d'introduire des demandes pour d'éventuels rapatriements.

Het tweede deel van het onderzoek zal duidelijk maken wat de juridische situatie is en of er gronden zijn om eventueel werken terug te vragen.


- (EN) Monsieur le Président, je tiens à préciser clairement, au nom du groupe des Conservateurs et Réformistes européens, que nous sommes favorables au mécanisme européen de stabilité qui a été créé, mais nous avons voté contre le rapport Brok/Gualtieri, parce que cet avis n’était pas conforme aux conclusions du Conseil.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil namens de Fractie Europese Conservatieven en Hervormers duidelijk maken dat wij voorstanders zijn van het Europees stabiliteitsmechanisme dat is opgericht, maar tegen het verslag van de heer Brok en de heer Gualtieri hebben gestemd omdat dat standpunt niet in overeenstemming was met de conclusies van de Raad.


– (DE) Monsieur le Président, bien que je partage les inquiétudes de M. Pieper, j’ai voté en faveur de ce rapport, car nous avons très clairement précisé à nouveau – au début du rapport – que, de notre point de vue, les négociations constituent un processus de longue haleine dont l’issue reste ouverte.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, hoewel ik de bezwaren van collega Pieper deel, heb ik voor het verslag gestemd, omdat we weer eens heel duidelijk hebben gezegd – aan het begin van het verslag – dat de onderhandelingen voor ons een lang proces met een onzekere afloop zijn.


En abordant certains points fondamentaux, nous avons précisé clairement notre point de vue selon lequel seul un système de vote basé sur une double majorité peut imposer un consensus.

Dan nu een aantal sleutelkwesties. Wij hebben duidelijk ons standpunt kenbaar gemaakt dat alleen een op dubbele meerderheid gebaseerd stemmingssysteem een consensus kan afdwingen.


Il vaut la peine de rappeler ce que nous avons accompli: nous avons fait des progrès énormes en simplifiant le processus d’élaboration des décisions, en précisant clairement qui est responsable de la prise de décisions, en précisant clairement aux citoyens que ces décisions seront prises au niveau adéquat.

Het kan geen kwaad nog eens te herhalen wat we hebben bereikt: wij hebben enorme vooruitgang geboekt bij de vereenvoudiging van de besluitvorming en bij de precisering wie verantwoordelijk is voor het nemen van besluiten, waarbij wij de burgers duidelijk maken dat deze besluiten op het gepaste niveau zullen worden genomen.


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais préciser clairement que si nous avons convenu que le Zimbabwe serait le cinquième point, alors il n'y a pas lieu de voter sur d'autres points parce que nous avons déjà cinq points à l'ordre du jour.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, als wij hebben afgesproken dat Zimbabwe het vijfde agendapunt is, dan heeft het toch geen zin om nog over andere punten te stemmen, omdat er al vijf punten op de agenda staan?


Nous avons donc intérêt à prendre nos responsabilités et à préciser clairement notre point de vue.

We hebben er dus belang bij onze verantwoordelijkheid op te nemen en ons standpunt duidelijk te bepalen.


Afin de préciser plus clairement que les procédures doivent être suivies et que les conditions doivent être respectées, et pour éviter une sélection ambiguë des conditions, qu'elles soient importantes ou non, nous avons proposé, dans cet amendement 709, d'insérer le mot « cumulativement » entre le mot « respecte » et le mot « les ».

Om duidelijk te maken dat de procedures en voorwaarden moeten worden nageleefd en dat er nadien geen dubbelzinnige selectie kan zijn van voorwaarden die al dan niet belangrijk zijn, hadden wij in amendement 709 voorgesteld om in artikel 3, paragraaf 1, tussen " voorwaarden en procedures" en de woorden " heeft nageleefd" het woord " cumulatief" in te voegen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons précisé clairement ->

Date index: 2024-04-03
w