Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avril 2005 ocha avait déjà » (Français → Néerlandais) :

En avril 2005, OCHA avaitjà lancé en « Flash Appeal » pour le Kenya spécifiquement ciblé sur la réponse à la crise humanitaire due à la sécheresse.

In april 2005 heeft OCHA reeds « Flash Appeal » gelanceerd voor Djibouti, specifiek gericht op de humanitaire crisis tengevolge van de droogte.


Lors de la visite préalable aux évènements d'avril de mme la ministre des Affaires étrangères de Gambie Neneh MacDouall-Gaye à l'Union européenne le 11 avril 2016, la dimension droits de l'homme avait déjà été mise en exergue par le Service européen d'action extérieure, lequel avait alors rappelé le lien étroit entre coopération au développement et dialogue politique régulier, incluant les droits de l'homme.

Tijdens het bezoek voorafgaand aan de gebeurtenissen van april van mevrouw de minister van Buitenlandse Zaken van Gambia Neneh MacDouall-Gaye aan de Europese Unie op 11 april 2016 was de mensenrechtendimensie al benadrukt geweest door de Europese Dienst voor Extern Optreden, die toen aan de nauwe relatie tussen ontwikkelingssamenwerking en regelmatige politieke dialoog, met inbegrip van de mensenrechten, herinnerde.


Dans sa réponse à la question écrite n° 949, la ministre Homans a indiqué qu'elle avait déjà pris des initiatives pour éliminer cet obstacle, en adressant notamment un courrier le 1er avril 2015 au premier ministre Charles Michel, lui demandant que soit abrogée purement et simplement la condition de nationalité prévue par la Constitution.

In haar antwoord op de schriftelijke vraag nr. 949 ging minister Homans dieper in op wat ze reeds ondernam om deze drempel weg te werken: "Om de aandacht van de federale regering te vestigen op deze drempel, heb ik op 1 april 2015 een brief gericht aan de eerste minister van de federale regering, de heer Charles Michel. In deze brief vroeg ik een volledige opheffing van de nationaliteitsvoorwaarde in de Grondwet".


Le principe susvisé est également appliqué pour une plainte avec constitution de partie civile auprès du juge d'instruction et le sujet avait déjà fait l'objet d'une question écrite de ma part (question n° 478 du 19 avril 2012, Questions et Réponses, Chambre, 2011/2012, n° 69, p. 219) Le procédé semble être plutôt tombé en désuétude dans le cadre de la citation directe.

Dit principe is ook het principe dat men volgt voor een klacht met burgerlijke partijstelling bij de onderzoeksrechter en waarover ik u reeds eerder een schriftelijke vraag stelde (vraag nr. 478 van 19 april 2012, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011/2012, nr. 69, blz. 219) Voor de rechtstreekse dagvaarding lijkt het gebruik eerder ondergesneeuwd.


En avril 2005, OCHA avaitjà lancé en « Flash Appeal » pour le Kenya spécifiquement ciblé sur la réponse à la crise humanitaire due à la sécheresse.

In april 2005 heeft OCHA reeds « Flash Appeal » gelanceerd voor Djibouti, specifiek gericht op de humanitaire crisis tengevolge van de droogte.


En avril 2005, OCHA avaitjà lancé un « Flash Appeal » pour Djibouti spécifiquement ciblé sur la réponse à la crise humanitaire due à la sécheresse.

In april 2005 heeft OCHA reeds « Flah Appeal » gelanceerd voor Djibouti, specifiek gericht op de humanitaire crisis tengevolge van de droogte.


Si la presse française parle d'une nouvelle directive, rappelons que la Commission européenne avait déjà présenté le 13 avril 2011 sa proposition visant à revoir les règles régissant la taxation de l'énergie dans l'Union européenne.

In de Franse pers is er sprake van een nieuwe richtlijn, maar eigenlijk heeft de Europese Commissie al op 13 april 2011 een voorstel gedaan om de regels voor de belasting van energieproducten in de EU te herzien.


1. En 2005, le Comité avait déjà demandé la mise en place d'un service garanti aux détenus en cas de grève du personnel mais cette recommandation n'avait pas été suivie. a) Quelle est l'évolution de ce dossier? b) Le service en cas de grève est-il envisagé pour l'année à venir?

1. Het Comité had al in 2005 gepleit voor de invoering van een gewaarborgde dienst voor de gedetineerden bij een staking van het personeel maar die aanbeveling werd niet gevolgd. a) Hoe evolueert dit dossier? b) Zal de gewaarborgde dienst in geval van staking het komende jaar ingevoerd worden?


En effet, le 8 avril 2003, il avait déjà suspendu les circulaires des 18 et 19 juillet 2002 des gouvernements bruxellois précédents.

Bij arrest van 8 april 2003 schorste de Raad immers voor een eerste keer de rondzendbrieven van 18 en 19 juli 2002 van de vorige Brusselse regeringen.


Selon le rapport d'enquête-INAMI relatif au comportement prescripteur ambulatoire en matière d'antibiotiques et d'antihypertensifs d'avril 2005, il ressortait déjà que la consommation totale d'antibiotiques en ambulatoire avait chuté de 88.668.298 doses journalières administrées en 1999 à 67.117.475 en 2004, soit une diminution de 24%.

Uit het RIZIV-onderzoeksrapport van april 2005 betreffende het ambulante voorschrijfgedrag voor antibiotica en antihypertensiva was al gebleken dat de totale antibioticaconsumptie in de ambulante praktijk van 88.668.298 dagelijks toegediende dosissen (DDA) in 1999 gestaag gedaald was tot 67.117.475 DDA in 2004, met andere woorden een daling van 24%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avril 2005 ocha avait déjà ->

Date index: 2021-07-03
w