Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "base sera dorénavant " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, le projet d'arrêté royal formalise le fait que le document de base sera dorénavant établi par le biais d'une tablette digitale, à la place d'un formulaire papier.

Daarnaast formaliseert het ontwerp van koninklijk besluit het feit dat het basisdocument voortaan opgemaakt zal worden met een elektronische tablet in plaats van een papieren formulier.


4. La sélection objective sera dorénavant garantie par un comité de sélection qui fera un classement sur la base d'éléments objectifs et transparents contenus dans un dossier de sélection anonyme constitué par candidat et par fonction vacante.

4. De objectieve selectie wordt voortaan gegarandeerd doordat een selectiecomité een rangschikking zal opmaken op basis van de objectieve en transparante elementen van een anoniem selectiedossier per kandidaat en per vacante functie.


En effet, il ne sera dorénavant plus possible d'invoquer un conflit d'intérêts contre des lois, arrêtés, règlements, actes et décisions de l'État fédéral relatifs à la base imposable, aux tarifs d'imposition, aux exonérations ou à tout autre élément intervenant dans le calcul de l'impôt des personnes physiques.

Voortaan zullen immers geen belangenconflicten meer kunnen worden ingeroepen tegen de wetten, besluiten, reglementen, handelingen en beslissingen van de federale Staat met betrekking tot de belastbare grondslag, de belastingtarieven, de vrijstellingen of elk ander element dat in de berekening van de personenbelasting ingrijpt.


Il donne suite au fait que, lors d'enchères électroniques, il pourra dorénavant également être tenu compte de plusieurs critères d'attribution ainsi que de l'éventuelle pondération imposée, sur la base d'une formule mathématique qui sera utilisée lors de l'enchère.

Het geeft gevolg aan het feit dat voortaan bij elektronische veilingen eveneens rekening kan gehouden worden met meerdere gunningscriteria en met de eventuele weging die werd opgelegd, op basis van een wiskundige formule die tijdens de veiling zal worden gehanteerd.


Dans l'article 51 du projet, il est suggéré un régime analogue à celui qui existe à présent pour le pécule de vacances promérité à l'employé; dorénavant donc ces honoraires seront subdivisés en deux parties : a) Une première partie qui correspond à douze mois de prestations sera ajoutée aux autres revenus de l'année pour constituer la base imposable; b) Une deuxième partie - le reste - qui sera taxée distinctement suivant le tari ...[+++]

In artikel 51 van het ontwerp wordt voorgesteld een stelsel toe te passen analoog aan datgene dat thans reeds geldt voor het vervroegd vakantiegeld van de bedienden; voortaan zullen die erelonen worden gesplitst in twee delen : a) Een eerste deel dat overeenstemt met twaalf maanden prestaties en dat bij de andere inkomsten van het jaar zal worden gevoegd en er samen mee zal worden belast; b) Een tweede deel - de rest - dat zal worden belast tegen hetzelfde tarief als toegepast op het inkomen sub a).


Une procédure particulière sera proposée, sur la base de laquelle le médecin désigné pourra dorénavant effectuer l'examen médico-social sur la base de pièces lorsque certaines conditions strictes sont remplies.

Er zal een bijzondere procedure worden voorgesteld op grond waarvan de aangestelde geneesheer het medisch-sociaal onderzoek voortaan op grond van stukken zal kunnen verrichten indien voldaan is aan een aantal strikte voorwaarden.


4. La sélection objective sera dorénavant garantie par un comité de sélection qui fera un classement sur la base d'éléments objectifs et transparents contenus dans un dossier de sélection anonyme constitué par candidat et par fonction vacante.

4. De objectieve selectie wordt voortaan gegarandeerd doordat een selectiecomité een rangschikking zal opmaken op basis van de objectieve en transparante elementen van een anoniem selectiedossier per kandidaat en per vacante functie.


Une procédure particulière sera proposée, sur la base de laquelle le médecin désigné pourra dorénavant effectuer l'examen médico-social sur la base de pièces lorsque certaines conditions strictes sont remplies.

Er zal een bijzondere procedure worden voorgesteld op grond waarvan de aangestelde geneesheer het medisch-sociaal onderzoek voortaan op grond van stukken zal kunnen verrichten indien voldaan is aan een aantal strikte voorwaarden.


Cette décision sera prise dorénavant sur base d'une demande préalable à l'événement.

Deze beslissing zal voortaan genomen worden op grond van een aanvraag die aan het evenement voorafgaat.


Dans son ensemble, la " période prise en compte" est donc raccourcie de presque deux mois, une correction qui n'augmente pas pour autant le rendement mais permet de suivre ce rendement de plus près : un indice utilisé au mois de juillet sera calculé dorénavant sur base de coefficients de rendement notés à partir du 10 mai.

In haar geheel wordt de " terugkijkperiode" dus ingekort met bijna twee maanden, een verbetering die daarom niet het rendement verhoogt, maar wel toelaat dat rendement beter te volgen : een index gebruikt in juli zal in de toekomst berekend worden op basis van rendementscoëfficienten opgetekend vanaf 10 mei.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base sera dorénavant ->

Date index: 2022-11-09
w