Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "baser sur une approche purement statistique " (Frans → Nederlands) :

Il est cependant difficile, pour du travail de nature intellectuelle, de se baser sur une approche purement statistique.

Het is nochtans moeilijk om een louter statistische benadering te hanteren voor werk van intellectuele aard.


Il est cependant difficile, pour du travail de nature intellectuelle, de se baser sur une approche purement statistique.

Het is nochtans moeilijk om een louter statistische benadering te hanteren voor werk van intellectuele aard.


L'intervenant plaide pour une plus grande créativité et pour une approche autre que purement statistique.

Spreker pleit dan ook voor meer creativiteit dan een louter statistische benadering.


Avec l’élargissement, et en vertu d’une approche purement statistique, de nombreuses zones des actuels États membres risquent d’être exclues de tout financement.

Vanwege de zuiver statistische aanpak lopen veel regio’s van de oude lidstaten het risico na de uitbreiding geen financiële steun meer te ontvangen.


7. souligne que la coopération dans le secteur énergétique doit se baser sur les principes de la Charte de l'Énergie, laquelle devrait être incorporée dans le nouvel accord cadre entre l'UE et la Russie de façon à garantir des conditions d'investissement transparentes et mutuellement équitables, l'égalité d'accès aux ressources et un marché réglementé; souligne que dans ce domaine également, une approche unitaire de l'UE est nécessaire: ainsi, le pipeline projeté à travers la Baltique ...[+++]

7. wijst erop dat energiesamenwerking gebaseerd moet zijn op de beginselen van het Energiehandvest, die moeten worden ingebed in de nieuwe kaderovereenkomst tussen de EU en Rusland ter wille van transparante en eerlijke wederzijdse investeringsvoorwaarden, gelijke toegang en een aan regels gebonden markt; benadrukt dat ook op dit vlak een verenigde EU-aanpak nodig is en dat bijvoorbeeld de voorziene Baltische pijpleiding niet mag worden beschouwd als een zuiver bilaterale kwestie tussen Rusland en Duitsland;


Cette approche est considérée comme potentiellement plus utile que les techniques purement statistiques, utilisés actuellement, pour prendre en compte les changements structurels et les effets des réformes du marché de travail.

Deze aanpak wordt potentieel nuttiger geacht dan de thans gebruikte louter statistische technieken om rekening te houden met de structurele wijzigingen en de effecten van de hervormingen van de arbeidsmarkt.


Cela signifie que le sexe n’est certainement pas le seul facteur; je crois que notre approche quant à cette directive sur l’égalité ne peut pas se baser uniquement sur des facteurs économiques à l’exclusion de tous les autres, et que cela implique une décision purement politique, la volonpolitique de nous déclarer en faveur ...[+++]

Dat betekent dat het gebruik van uitsluitend de factor “geslacht” ongetwijfeld een vertekend beeld oplevert. Naar mijn idee is het ook niet voldoende als wij alleen maar naar de economische feiten kijken bij het aannemen van deze richtlijn inzake gendergelijkheid omdat het eigenlijk om een puur politiek besluit gaat. Het gaat hier om de politieke keuze vóór of tegen gendergelijkheid.


12. pointe le manque d'ambition politique de l'approche adoptée par la Commission et par Eurostat, qu'il qualifie de texte purement technique; il propose par conséquent de lancer entre les États membres actuels un vaste débat approfondi sur la classification NUTS, en y associant pleinement le Parlement européen, directement impliqué dans la procédure de codécision, ainsi que les instituts statistiques ...[+++]

12. vindt dat de Commissie en Eurostat in politiek opzicht weinig moed hebben getoond en zich te veel tot een vooral technische oplossing hebben beperkt, en adviseert daarom, tussen de huidige lidstaten een brede en diepgaande discussie over de classificatie te openen, met volledige deelname van het Europees Parlement via de medebeslissingsprocedure, en van de nationale bureaus voor de statistiek;


Le comité est donc d'avis que l'approche purement statistique par le biais du système DJP-DJN pour la détermination de la durée d'hospitalisation devrait être complétée par le développement et le financement d'une médecine reposant sur des faits (evidence based medicine).

Het comité meent dan ook dat de zuiver statistische benadering via het PAL-NAL systeem voor het bepalen van de duur van hospitalisatie zou moeten aangevuld worden met, en ik citeer: «de ontwikkeling en de financiering van op feiten-gesteunde-geneeskunst (evidence based medicine)».


w