Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bateaux de plaisance vous semble-t-elle opportune » (Français → Néerlandais) :

4. a) Une réforme relative à la taxe de mise en circulation des yachts et des bateaux de plaisance vous semble-t-elle opportune? b) Pourquoi ou pourquoi pas? c) Quel rôle les autorités fédérales peuvent-elles ou doivent-elles jouer dans ce dossier?

4. a) Is een hervorming wat betreft de BIV op jachten en pleziervaartuigen aan de orde? b) Waarom wel of waarom niet? c) Welke rol kan of moet de federale overheid hierin dan spelen?


Il me semble opportun d'invoquer de tels motifs dans le cas présent, étant donné que les licenciements auraient été opérés dans le cadre des mesures d'économie réalisées dans le secteur ferroviaire. a) Souscrivez-vous à ce raisonnement? b) Les indemnités de licenciement ont-elles été payées indûment?

Het lijkt mij dat deze redenen hier aanwezig zijn, aangezien de ontslagen zouden kaderen in de besparingsoefening bij het spoor. a) Gaat u met deze redenering akkoord? b) Werden de ontslagvergoedingen onterecht betaald?


1. a) Vu l'importance accordée par la Belgique à la liberté de la presse, l'ambassade de Belgique a-t-elle déjà pris contact avec les autorités mexicaines pour obtenir plus de précisions concernant la disparition évoquée ci-avant? b) Dans la négative, envisagez-vous d'interpeller l'ambassade du Mexique sur cette question? c) Si telle n'est pas votre intention, pourquoi cela ne vous semble-t-il pas opportun?

1. a) Gezien het belang dat België hecht aan persvrijheid, is er door de Belgische ambassade al contact opgenomen met de Mexicaanse autoriteiten om meer informatie te vragen in verband met de verdwijning? b) Indien dit niet het geval is, overweegt u de ambassade van Mexico te interpelleren over deze kwestie? c) Indien u die intentie niet heeft, waarom lijkt het u niet opportuun de Mexicaanse ambassade te interpelleren over deze kwestie?


2. a) Êtes-vous au courant des problèmes relatifs aux bateaux non assurés et des problèmes de dédommagement qui y sont liés? b) Vous semble-t-il opportun de créer un cadre légal en la matière?

2. a) Is de problematiek van het niet-verzekerd varen, en de daaraan gekoppelde schadevergoedingsproblemen, u bekend? b) Is het volgens u aangewezen om hieromtrent een wettelijke omkadering te creëren?


L'utilisation du GPS à cette fin est-elle prévue, testée ou envisagée? 2. La surveillance électronique par le biais du GPS vous semble-t-elle opportune pour des formes spécifiques de criminalité, nécessitant un suivi après la mise en liberté (par exemple pour des délits sexuels)?

2. Wat denkt u van de mogelijkheid GPS-elektronisch toezicht te gebruiken voor specifieke vormen van criminaliteit die opvolging vragen na de invrijheidsstelling (bijvoorbeeld sexuele misdrijven)?


2. a) Vous semble-t-il opportun d'envisager une intervention en faveur des citoyens les moins fortunés? b) Une participation aux frais est-elle envisageable en faveur des personnes bénéficiant actuellement du tarif social?

2. a) Acht u het nuttig dat men in een tegemoetkoming voorziet voor burgers met minder financiële slagkracht? b) Kan deze mogelijkheid voorzien worden voor de mensen die nu genieten van het sociaal tarief?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bateaux de plaisance vous semble-t-elle opportune ->

Date index: 2021-12-28
w