Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belge serait discriminatoire » (Français → Néerlandais) :

Avec l'ouverture des marchés, un tel prélèvement imposé aux seuls producteurs nationaux serait discriminatoire par rapport aux sociétés étrangères amenées a fournir de l'électricité sur le marché belge.

Bij het openstellen van die markt zou een dergelijke heffing voor de nationale producenten alleen discriminerend zijn ten opzichte van buitenlandse vennootschappen die elektriciteit leveren op de Belgische markt.


En ce qui concerne les prestataires de soins, M. Mahoux estime que dans le cadre de la libre circulation des personnes, une réglementation ne peut pas être appliquée de façon discriminatoire (il serait anormal que pour les ressortissants belges, un numerus clausus existerait en Belgique, mais non pour les étudiants en médecine dans d'autres pays de l'Union).

De heer Mahoux meent dat er in de context van het vrij verkeer van personen wat de zorgverstrekkers betreft geen reglementering op discriminerende wijze mag worden opgelegd (het zou abnormaal zijn dat er in België een numerus clausus bestaat voor de Belgische onderdanen en niet voor de geneeskundestudenten in andere landen van de Unie).


En ce qui concerne les prestataires de soins, M. Mahoux estime que dans le cadre de la libre circulation des personnes, une réglementation ne peut pas être appliquée de façon discriminatoire (il serait anormal que pour les ressortissants belges, un numerus clausus existerait en Belgique, mais non pour les étudiants en médecine dans d'autres pays de l'Union).

De heer Mahoux meent dat er in de context van het vrij verkeer van personen wat de zorgverstrekkers betreft geen reglementering op discriminerende wijze mag worden opgelegd (het zou abnormaal zijn dat er in België een numerus clausus bestaat voor de Belgische onderdanen en niet voor de geneeskundestudenten in andere landen van de Unie).


En effet, la législation belge serait discriminatoire car elle accorderait le bénéfice de la déductibilité fiscale pour les cotisations qui seraient versées à des fonds nationaux, alors que lorsque celles-ci se feraient au profit de fonds étrangers, la déductibilité serait exclue.

De Belgische wetgeving zou discriminerend zijn, omdat zij een fiscale aftrek instelt voor bijdragen aan nationale fondsen, maar niet voor bijdragen aan vreemde fondsen.


La partie requérante invoque encore une autre distinction qui serait discriminatoire : d'une part, l'article 10 exclurait la coopération avec des personnes morales de droit privé belges mais non avec des personnes morales de droit privé étrangères dans le cadre des structures de coopération dotées de la personnalité civile; d'autre part, en vertu de l'article 6, la coopération avec des personnes morales de droit privé belges est autorisée pour les structures de coopération sans personnalité civile.

De verzoekende partij voert nog een bijkomend onderscheid aan dat discriminerend zou zijn : enerzijds, zou artikel 10 de samenwerking met Belgische, doch niet met buitenlandse privaatrechtelijke rechtspersonen uitsluiten in samenwerkingsverbanden met rechtspersoonlijkheid; anderzijds, is krachtens artikel 6 de samenwerking met Belgische privaatrechtelijke rechtspersonen wel toegestaan in samenwerkingsverbanden zonder rechtspersoonlijkheid.


L'article 259bis-9, § 1, selon lequel l'examen doit être présenté dans la langue du diplôme, serait discriminatoire puisqu'il n'existe pas de possibilité d'obtenir un diplôme en langue allemande dans une université belge.

Artikel 259bis-9, § 1, volgens hetwelk het examen moet worden afgelegd in de taal van het diploma, zou discriminerend zijn, vermits er geen mogelijkheid bestaat om een diploma in de Duitse taal te behalen aan een Belgische universiteit.


Dans l'affaire n° 1748, les parties requérantes soutiennent que les dispositions attaquées, en ce qu'elles imposent le respect de tarifs maximums dans la pratique hospitalière, favorisent de manière discriminatoire la pratique médicale belge en interdisant aux dispensateurs de soins pratiquant dans les hôpitaux du pays d'appliquer d'autres tarifs que ceux qui sont imposés, ce qui serait contraire à l'article 3, g), combiné avec les articles 4 (ancien a ...[+++]

In de zaak nr. 1748 stellen de verzoekende partijen dat de bestreden bepalingen, doordat ze de naleving van maximumtarieven in de ziekenhuispraktijk opleggen, op discriminerende wijze de Belgische medische praktijk bevoordelen door aan zorgverstrekkers in de ziekenhuizen van het land de toepassing van andere tarieven dan de opgelegde te verbieden, wat in strijd zou zijn met artikel 3, onder g), in samenhang met de artikelen 4 (ex artikel 3 A), 10 (ex artikel 5) en 81 (ex artikel 85) van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemee ...[+++]


Selon les parties requérantes, l'article 74/7 nouveau serait discriminatoire en ce qu'il prévoit, pour l'arrestation administrative d'un étranger, une durée maximale de vingt-quatre heures, alors que celle-ci est de douze heures en ce qui concerne les Belges, en vertu de l'article 34 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police.

Volgens de verzoekende partijen zou het nieuwe artikel 74/7 discriminerend zijn in zoverre het voor de administratieve aanhouding van een vreemdeling een maximumduur van vierentwintig uur vaststelt, terwijl die duur twaalf uur bedraagt wat de Belgen betreft, krachtens artikel 34 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt.


La s.a. Royale Belge n'explique pas en quoi cette violation serait discriminatoire.

De n.v. Royale Belge verklaart niet hoe die schending discriminerend zou zijn.


w