Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgique fait entendre " (Frans → Nederlands) :

Plus que la stabilité des dirigeants, la stabilité des institutions est essentielle, et donc le respect des constitutions nationales. b) La Belgique fait entendre sa voix en la matière au sein des réunions du Dialogue Article 8 de l'Accord de Cotonou ainsi qu'au sein du Groupe Afrique à Bruxelles ou encore lors des Conseils Affaires étrangères de l'UE. La Belgique se prononce également dans les enceintes onusiennes.

De institutionele stabiliteit en de eerbiediging van de respectieve grondwetten gaan hoe dan ook voor op de machtshandhaving van de politieke leiders. b) België speelt ter zake een actieve rol op de onder artikel 8 van de Overeenkomst van Cotonou gehouden vergaderingen, in de Werkgroep Afrika in Brussel en ook op de Raden Buitenlandse Zaken van de EU. Ook bij de VN laat België zijn stem horen.


M. Poul Skytte Christoffersen, ambassadeur du Danemark en Belgique, souligne que le pire est actuellement évité grâce au fait que la Hongrie est membre de l'UE. L'Europe peut à présent faire véritablement entendre sa voix, ce qui n'aurait pas été possible si la Hongrie était restée en dehors de l'Union.

De heer Poul Skytte Christoffersen, ambassadeur van Denemarken in België, benadrukt dat het dankzij het lidmaatschap van Hongarije bij de EU is, dat men thans erger kan voorkomen. Europa kan nu met een echte stem spreken, hetgeen niet had gekund indien Hongarije buiten de Unie was gebleven.


Sur proposition de M. Lionel Vandenberghe, la commission décide également d'entendre M. Karel Velle, archiviste général du Royaume, concernant les constatations faites dans le rapport intermédiaire sur l'état des archives en Belgique.

Op voorstel van de heer Lionel Vandenberghe besluit de commissie eveneens de heer Karel Velle, Algemeen Rijksarchivaris, te horen naar aanleiding van de in het tussentijds verslag gedane vaststellingen omtrent de staat van de archieven in België.


M. Van Quickenborne dépose l'amendement nº 82 (doc. Sénat, nº 2-619/3) qui dispose que dans toutes les dispositions légales où il est fait référence à l'Ordre national des avocats de Belgique, il y a lieu d'entendre « Ordre des barreaux francophones et germanophone » et « Orde van de Vlaamse balies ».

De heer Van Quickenborne dient amendement nr. 82 in (Stuk Senaat, nr. 2-619/3) dat bepaalt dat in alle wettelijke voorschriften waarin wordt verwezen naar de Belgische nationale Orde van advocaten dit moet gelezen worden als « Orde van Vlaamse balies » en « Ordre des barreaux francophones et germanophone ».


Art. 63. § 1. Par véhicule électrique acquis à l'état neuf visé à l'article 145, § 1, du Code des impôts sur les revenus 1992, il faut entendre le véhicule qui n'a pas encore fait l'objet d'une immatriculation en Belgique ou à l'étranger à la date figurant sur la facture d'achat du véhicule.

Art. 63. § 1. Onder een in nieuwe staat verworven elektrische voertuig als bedoeld in artikel 145, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, moet worden verstaan, het voertuig dat nog niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een inschrijving in België of in het buitenland op de datum die is vermeld op de aankoopfaktuur van het voertuig.


- la disposition selon laquelle le service qui fournit des informations via internet sur le réseau auquel appartient un numéro gérographique ou un numéro non géographique donné sous les noms de domaine internet 1299.be, 1399.be, 1499.be et 1450.be a été maintenue pour différents raisons : 1° contrairement à ce que stipule l'avis du Conseil d'Etat, seuls les noms de domaine (visés à l'article 68, 18° de la loi du 21 mars 1991 et donc faisant partie de l'espace de numérotation nationale géré par l'IBPT) permettent d'identifier les utilisateurs (finals) des services internet; par contre, les adresses IP sont uniquement utilisées pour router les appels vers une destination correcte; 2° de même, contrairement à ce que laisse ...[+++]

- de bepaling die de dienst die via het internet informatie verschaft over het netwerk waartoe een bepaald geografisch of niet geografisch nummer behoort onder de internet domeinnamen 1299.be, 1399.be, 1499.be en 1450.be brengt bleef behouden, om verschillende redenen : 1° in tegenstelling tot hetgeen het advies van de Raad van State stelt, laten enkel de domeinnamen (geviseerd in artikel 68, 18° van de wet van 21 maart 1991 en dus deeluitmakend van de nationale nummeringsruimte beheerd door het BIPT) toe om de (eind)gebruikers van internetdiensten te identificeren; IP-adressen daarentegen worden enkel gebruikt om oproepen naar een correcte bestemming te routeren; 2° eveneens in tegenstelling tot hetgeen het advies ...[+++]


Pour la Belgique, les ministres de la Culture et de l'Audiovisuel, Fadila Laanan, Ingrid Lieten, Joke Schauvliege et Isabelle Weykmans ont fait entendre leur opinion à ce sujet.

Voorts hebben de Belgische ministers voor Cultuur en voor de audiovisuele sector, Fadila Laanan, Ingrid Lieten, Joke Schauvliege en Isabelle Weykmans hun mening hierover gegeven.


3. a) Après la phase de prospection, la France est le seul pays ayant fait une offre permettant de poursuivre des négociations. b) Les négociations ont porté exclusivement sur le programme des chasseurs de mines tripartites. c) Une partie des capacités logistiques de la Marine est engagée dans la remise en état des navires. d) Si le Sultanat d'Oman n'a jamais fait le moindre commentaire, la Grèce avait pour sa part laissé entendre, pendant la prospection, qu'elle demanderait des compensations économiques à la ...[+++]

3. a) Na de prospectiefase is Frankrijk het enige land dat een bod heeft ingediend dat toelaat de onderhandelingen verder te zetten. b) De onderhandelingen hadden enkel betrekking op het programma van de tripartiete mijnenjagers. c) Een gedeelte van de logistieke capaciteiten van de Marine wordt benut om de schepen opnieuw in staat te stellen. d) Het Sultanaat Oman heeft nooit commentaren geuit, terwijl Griekenland gedurende de prospectie liet verstaan dat het economische compensaties aan België zou vragen.


Elles ne permettent en rien de répondre aux inquiétudes légitimes du secteur, lequel s'est pourtant fait clairement entendre tant en Belgique qu'au niveau européen.

Ze kunnen de terechte bekommernis van de sector niet sussen, hoewel die, zowel in België als op Europees niveau, duidelijk heeft gereageerd.


Le CISHIC est en fait le Comité interministériel pour l'étude des problèmes relatifs à l'implantation du SHAPE (encore un sigle) en Belgique, tandis qu'il convient d'entendre par BIAC la «Brussels International Airport Company».

Het CISHIC blijkt te staan voor «Interministerieel Comité voor de studie van de problemen met betrekking tot de inplanting van de SHAPE (opnieuw een letterwoord) in België», terwijl BIAC blijkt te staan voor «Brussels International Airport Company».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgique fait entendre ->

Date index: 2023-06-07
w