Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgique plaide déjà depuis » (Français → Néerlandais) :

Je plaide déjà depuis un petit temps pour une autre manière de travailler en notamment réorientant la capacité sur les missions de base policières, par une simplification administrative, en investissant surtout dans de nouvelles formes de travail et dans de nouveaux moyens ICT, etc. Enfin, il faut également examiner le type d'absentéisme, ce qui permet d'opérer une distinction entre les absences courtes, répétées et de longue durée.

Ik pleit al een tijdje voor een andere manier van werken door bijvoorbeeld heroriënteren van de capaciteit op politionele kerntaken, door een administratieve vereenvoudiging, door vooral meer te investeren in nieuwe werkvormen en in nieuwe ICT-middelen, enz. Tot slot moet ook gekeken worden naar het soort absenteïsme waarbij een onderscheid kan gemaakt worden tussen korte, herhaalde en langdurige afwezigheden.


Je tiens à saisir l'opportunité pour indiquer que cette question est reprise dans le Plan d'Action National 1325 de la Belgique. 4. La Belgique travaille déjà depuis un certain temps, notamment dans le cadre du Plan d'Action National 1325, à un plus grand 'gender mainstreaming' dans le cadre des missions civiles de gestion de crises (en ce compris les missions européennes dans le cadre de la PSDC).

Ik wens van de gelegenheid gebruik te maken om erop te wijzen dat deze kwestie is opgenomen in het Belgisch Nationaal Actieplan 1325. 4. België werkt, onder andere in het kader van het Nationaal Actieplan 1325, reeds enige tijd aan een grotere gendermainstreaming in het kader van civiele crisisbeheermissies (met inbegrip van de EU-missies in kader van GVDB).


La Belgique plaidejà pour de la fermeté, aussi en ce qui concerne la réalisation de consultations sur l'article 96, pour lesquels les préparations sont encore en cours.

België pleit alvast voor standvastigheid, ook over het lanceren van artikel 96-raadplegingen, waarvoor de voorbereidingen nog aan de gang zijn.


La Belgique plaidejà pour de la persévérance, aussi en ce qui concerne la réalisation de consultations sur l'article 96, pour lesquels les préparations sont encore en cours.

België pleit alvast voor standvastigheid, ook over het lanceren van artikel 96-raadplegingen, waarvoor de voorbereidingen nog aan de gang zijn.


M. Mahoux plaide déjà depuis longtemps pour une politique active en matière de conservation et d'accessibilité des archives, mais le problème de la destruction de certaines archives est sans intérêt direct pour la reconnaissance de la responsabilité des autorités belges dans la persécution des Juifs en Belgique au cours de la Seconde Guerre mondiale.

De heer Mahoux pleit reeds geruime tijd voor een actief beleid met het oog op de instandhouding en de ontsluiting van de archieven. Maar de problematiek van de vernietigde archieven is niet van rechtstreeks belang voor de erkenning van de verantwoordelijkheid van Belgische overheden voor de Jodenvervolging in België tijdens de Tweede Wereldoorlog.


M. Mahoux plaide déjà depuis longtemps pour une politique active en matière de conservation et d'accessibilité des archives, mais le problème de la destruction de certaines archives est sans intérêt direct pour la reconnaissance de la responsabilité des autorités belges dans la persécution des Juifs en Belgique au cours de la Seconde Guerre mondiale.

De heer Mahoux pleit reeds geruime tijd voor een actief beleid met het oog op de instandhouding en de ontsluiting van de archieven. Maar de problematiek van de vernietigde archieven is niet van rechtstreeks belang voor de erkenning van de verantwoordelijkheid van Belgische overheden voor de Jodenvervolging in België tijdens de Tweede Wereldoorlog.


Au sein du gouvernement, je plaide déjà depuis un certain pour un traitement cohérent des bonus tant au niveau social qu’au niveau fiscal.

Ik ijver reeds enige tijd binnen de regering voor een coherente behandeling van deze bonussen zowel op sociaal als fiscaal vlak.


La Belgique travaille déjà depuis longtemps avec l’Afrique de l’Ouest via la Banque Ouest-Africaine de Développement (BOAD).

België werkt al langer samen met West-Afrika via de West-Afrikaanse Ontwikkelingsbank en ontwikkelt een nieuwe samenwerking met de East African Community (EAC).


Lors du dernier exercice, en janvier 2015, la Belgique a exprimé sa préoccupation face aux mariages précoces et forcés des enfants en Turquie et a émis des recommandations à la Turquie en termes de mesures législatives et politiques. 3. Au sein de l'Union européenne, la Belgique plaide depuis longtemps pour la relance des préparatifs en vue d'ouvrir les chapitres 23 et 24 qui touchent à l'État de droit et aux droits fondamentaux.

Tijdens de laatste uitoefening in januari 2015 heeft België zijn bezorgdheid geuit over gedwongen kindhuwelijken in Turkije en aanbevelingen inzake wettelijke en beleidsmaatregelen geformuleerd aan Turkije. 3. Binnen de Europese Unie pleit België sinds lang voor een heropstart van de voorbereidingen met het oog op het openen van hoofdstukken 23 en 24 over de rechtsstaat en de fundamentele rechten.


Assubel plaide déjà depuis un certain temps en faveur d'un index des frais médicaux, qui déterminerait l'adaptation de la prime.

Assubel is reeds enige tijd pleitbezorger voor een index van de medische kosten, die de aanpassing van de premie bepaalt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belgique plaide déjà depuis ->

Date index: 2023-05-18
w