Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgique étaient mentionnés exclusivement " (Frans → Nederlands) :

1. En ce qui concerne la demande de reconnaissance comme calamité des pluies abondantes des 7, 8 et 9 juin dans la commune de Sint-Niklaas, le rapport de l'Institut royal météorologique de Belgique (IRM) mentionne ce qui suit: "L'analyse de toutes les informations dont nous disposons (relevés effectués au sol, données radar, le positionnement de la zone orageuse par rapport à nos points de mesure) nous amène à la conclusion que les quantités de précipitations qui sont tombées sur le territoire des communes touchées n'étaient pas exceptionnelles ...[+++]

1. Met betrekking tot de aanvraag tot erkenning van de zware regenval op 7, 8 en 9 juni in de gemeente Sint-Niklaas als algemene ramp vermeldt het rapport van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België (KMI) het volgende: "De analyse van alle informatie die wij bezitten (grondmetingen, radargegevens, de positionering van de onweerzone ten opzichte van onze meetpunten) leidt ons er toe te besluiten dat de neerslaghoeveelheden die vielen op het grondgebied van de getroffen gemeenten niet uitzonderlijk waren (in de zin van de criteria van de omzendbriefvan 2006)".


« L'article 5, 1°, de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'Accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles, le 9 février 1994, entre les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du Grand-Duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas, et instaurant une Eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que l'article 5, 1° exempte ...[+++]

« Schendt artikel 5, 1°, van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet overeenkomstig richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre artikel 5, 1°, uitsluitend de daarin vermelde voertuigen die uitsluitend ...[+++]


« L'article 5, 1°, de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de l'Accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à Bruxelles, le 9 février 1994, entre les Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du Grand-Duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas, et instaurant une Eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que l'article 5, 1° exempte ...[+++]

« Schendt artikel 5, 1°, van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet overeenkomstig richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre artikel 5, 1°, uitsluitend de daarin vermelde voertuigen die uitsluitend ...[+++]


2° 1.000 EUR pour la demande d'autorisation, visée aux articles 4 et 5 de l'arrêté royal du 22 mai 2003 précité, pour un produit qui contient exclusivement des substances actives qui étaient déjà sur le marché dans l'Union européenne au 13 mai 2000 ou soit qui sont reprises dans l'annexe I ou IA de la Directive 98/8/EC précitée sauf dans le cas mentionné au point 3° ;

2° 1.000 EUR voor de toelatingsaanvraag, bedoeld in de artikelen 4 en 5 van het voornoemde koninklijk besluit van 22 mei 2003, nopens een product dat uitsluitend werkzame stoffen bevat die hetzij reeds op de markt waren in de Europese Unie op 13 mei 2000, hetzij opgenomen zijn in bijlage I of IA van de voornoemde Richtlijn 98/8/EG, behoudens het geval bedoeld onder punt 3° ;


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


Deuxièmement, il faut mentionner que, pour les périodes de référence antérieures, les proportions moyennes d’œuvres européennes étaient fondées exclusivement sur les données des chaînes réalisant les plus fortes audiences.

In de tweede plaats moet erop worden gewezen dat de gemiddelde percentages Europese producties voor de vorige rapportageperioden uitsluitend op de gegevens over de kanalen met de hoogste kijkcijfers waren gebaseerd.


L'intitulé de l'exposition, " Le livre et l'estampe - 50 printemps" ainsi que l'association organisatrice, la " société royale des bibliophiles et iconophiles de Belgique" étaient mentionnés exclusivement en français.

De titel van de tentoonstelling: " Le livre et l'estampe - 50 printemps" en de vereniging die erachter zit, de " société royale des bibliophiles et iconophiles de Belgique" worden uitsluitend in het Frans vermeld.


5. Étant donné qu'en vertu de la circulaire du 11 août 2006, les travailleurs concernés doivent exercer leur activité professionnelle exclusivement dans la zone frontalière belge, certaines sociétés ont requis, pour des travailleurs frontaliers français qui étaient également actifs en dehors de la zone frontalière belge, le statut spécial réservé aux cadres étrangers temporairement actifs en Belgique.

5. Rekening houdend met de vereiste van exclusieve tewerkstelling in de Belgische grensstreek vermeld in de circulaire van 11 augustus 2006, hebben enkele firma's voor Franse grensarbeiders die ook werkzaam waren buiten de Belgische grensstreek, het bijzonder statuut voor buitenlandse kaderleden tijdelijk werkzaam in België aangevraagd.


Étant donné que la formation, collective, du personnel militaire concerné de tous les pays ayant acheté ces systèmes d'armement a eu lieu exclusivement aux États-Unis et compte tenu du fait que les «Technical Manuals» mis à la disposition de ce personnel étaient uniquement ceux rédigés et fournis par l'armée américaine, on peut considérer que la mise en service technique et tactique de ces systèmes d'armement s'est effectuée en Belgique de la même façon qu ...[+++]

Daar de opleiding van bedoeld militair personeel gezamenlijk, en dit voor alle landen die deze wapensystemen hebben aangekocht uitsluitend gebeurde in Amerika en gelet op het feit dat de «Technical Manuals» enkel en alleen deze waren die opgesteld en verstrekt werden door het Amerikaanse leger, kan er wel degelijk van uit gegaan worden dat de technische en tactische ingebruikstelling van de voormelde wapensystemen ook in België gebeurde zoals in andere NAVO-landen.


1. La Belgique a souscrit aux conclusions reprises dans le communiqué de la dernière Conférence plénière de l'INFCE qui mentionne ce qui suit: a) «Les participants étaient conscients de la grande nécessité de satisfaire les besoins énergétiques du monde et du fait que l'énergie nucléaire à des fins pacifiques devrait être amplement disponible à cet effet.

1. België heeft de besluiten onderschreven die geformuleerd werden in het communiqué van de laatste plenaire INFCE-Conferentie dat luidt als volgt: a) «De deelnemers waren zich bewust van de dringende noodzaak om aan de energiebehoeften van de wereld te voldoen en van het feit dat kernenergie voor vreedzame doeleinden uitgebreid beschikbaar zou moeten worden gemaakt voor dat doel.


w