Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien évidemment problématique » (Français → Néerlandais) :

Dans ce cadre, la problématique des droits de l'homme est bien évidemment abordée.

In dit kader wordt de mensenrechtenproblematiek vanzelfsprekend aangekaart.


Le plan d'action national de lutte contre la violence basée sur le genre 2015-2019 intègre la problématique des mutilations génitales féminines mais il s'agit bien évidemment de condamner plus globalement toute pratique portant atteinte au droit à l'intégrité de la personne.

Het nationaal actieplan ter bestrijding van gendergerelateerd geweld 2015-2019 omvat ook de problematiek van vrouwelijke genitale verminking maar het gaat daarbij vanzelfsprekend om de meer algemene veroordeling van elke handeling die het recht op persoonlijke integriteit aantast.


Ces recherches doivent bien évidemment concerner de nouvelles cultures, telle les cultures ligno-cellulosiques (composantes essentielles des agrocarburants de seconde génération), tout en minimisant leur exigence en eau, en accroissant la sécurité alimentaire et les revenus des populations locales ainsi qu'en considérant la problématique de disponibilité des terres.

Dat onderzoek moet uiteraard gericht zijn op nieuwe teelten, bijvoorbeeld van lignocellulosiche biomassa (een essentieel bestanddeel van agrobrandstoffen van de tweede generatie), met een lager waterverbruik, en op het verbeteren van de voedselveiligheid en het verhogen van de inkomens van de lokale bevolking. Er moet ook aandacht besteed worden aan de problematiek van de beschikbaarheid van de grond.


La problématique - au sens large – de la réintégration des enfants soldats continue bien évidemment à se poser.

Er blijft uiteraard het probleem van de reïntegratie van kindsoldaten.


Ces recherches doivent bien évidemment concerner de nouvelles cultures, telle les cultures ligno-cellulosiques (composantes essentielles des agrocarburants de seconde génération), tout en minimisant leur exigence en eau, en accroissant la sécurité alimentaire et les revenus des populations locales ainsi qu'en considérant la problématique de disponibilité des terres.

Dat onderzoek moet uiteraard gericht zijn op nieuwe teelten, bijvoorbeeld van lignocellulosiche biomassa (een essentieel bestanddeel van agrobrandstoffen van de tweede generatie), met een lager waterverbruik, en op het verbeteren van de voedselveiligheid en het verhogen van de inkomens van de lokale bevolking. Er moet ook aandacht besteed worden aan de problematiek van de beschikbaarheid van de grond.


De toute façon, je comprends très bien la problématique avec laquelle les transporteurs de paille sont confrontés et je demanderai à mon administration d’examiner ce dossier d’une manière plus approfondie, en tenant compte évidemment des normes techniques européennes et les impératifs de la sécurité routière.

Ik begrijp in elk geval heel goed de problematiek waarmee de strovervoerders worden geconfronteerd en zal aan mijn administratie vragen om dit dossier op een grondigere manier te bestuderen, uiteraard rekening houdend met de Europese technische voorschriften en met de imperatieven van de verkeersveiligheid.


Comme beaucoup d'entre nous, je suis bien évidemment préoccupée par cette problématique des OGM et par le danger qu'ils représentent pour notre santé.

Zoals velen onder ons ben ik natuurlijk bezorgd over deze problematiek van de ggo's en het gevaar voor onze gezondheid.


Une monnaie unique pour une région du monde aussi vaste et hétérogène du point de vue économique est bien évidemment problématique.

Eén enkele munteenheid voor zo’n grote, economisch heterogene regio van de wereld is vanzelfsprekend problematisch.


Une monnaie unique pour une région du monde aussi vaste et hétérogène du point de vue économique est bien évidemment problématique.

Eén enkele munteenheid voor zo’n grote, economisch heterogene regio van de wereld is vanzelfsprekend problematisch.


Cela devient bien évidemment problématique lorsque ces termes apparaissent dans une législation répressive telle que celle qui est recommandée ici.

Het wordt natuurlijk problematisch, wanneer die dan opduiken in de repressieve wetgeving die hier aanbevolen wordt.


w