Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bis devrait plutôt figurer sous » (Français → Néerlandais) :

Le point 40bis devrait plutôt figurer sous le sous-titre « amélioration des possibilités de contrôle » dans la rubrique « sécurité routière ».

Het punt 40bis hoort eerder thuis onder de subtitel « verbetering van de controlemogelijkheden » in de rubriek « verkeersveiligheid ».


L'article 1725, § 1 , proposé, contient en fait une disposition de droit purement matériel qui n'a pas sa place dans le Code judiciaire et qui devrait plutôt figurer dans le Code civil, plus précisément dans un article 1106bis nouveau, parmi les dispositions préliminaires du Titre III, Des contrats ou des obligations conventionnelles en général.

Het voorgestelde artikel 1725, § 1, bevat eigenlijk een bepaling van louter materieel recht die niet thuishoort in het Gerechtelijk Wetboek maar opgenomen moet worden in het Burgerlijk Wetboek en meer bepaald in een nieuw artikel 1106bis van het Burgelijk Wetboek bij de voorafgaande bepalingen van Titel III, Contracten of Verbintenissen uit overeenkomsten in het algemeen.


D'après un commissaire, le principe « ne pas changer de bande de circulation pendant les heures de pointe » devrait plutôt figurer dans la troisième colonne (législation).

Volgens een lid hoort het « Hou je rijvak » principe tijdens piekuren eerder in de derde kolom (wetgevend) thuis.


L'article 1725, § 1 , proposé, contient en fait une disposition de droit purement matériel qui n'a pas sa place dans le Code judiciaire et qui devrait plutôt figurer dans le Code civil, plus précisément dans un article 1106bis nouveau, parmi les dispositions préliminaires du Titre III, Des contrats ou des obligations conventionnelles en général.

Het voorgestelde artikel 1725, § 1, bevat eigenlijk een bepaling van louter materieel recht die niet thuishoort in het Gerechtelijk Wetboek maar opgenomen moet worden in het Burgerlijk Wetboek en meer bepaald in een nieuw artikel 1106bis van het Burgelijk Wetboek bij de voorafgaande bepalingen van Titel III, Contracten of Verbintenissen uit overeenkomsten in het algemeen.


L'intervenant précédent fait remarquer que la notion d'« exercice égal des droits et libertés » devrait plutôt figurer à l'article 11.

De vorige spreker merkt op dat het begrip « gelijke uitoefening van de rechten en vrijheden » veeleer in artikel 11 thuishoort.


Cette couverture totale devrait plutôt être expressément indiquée par la mention de toutes les positions pertinentes, le cas échéant sous la forme d’une plage de codes.

Indien een specifiekere verwijzing nodig wordt geacht, moeten alle relevante referenties worden vermeld, eventueel in de vorm van een reeks codes.


Pour que les autorités compétentes dans l’État membre d’expédition soient en mesure d’exercer les responsabilités qui leur incombent en vertu de l’article 21, paragraphe 5, de la directive 2008/118/CE, lorsque des marchandises sont expédiées sous un régime de suspension de droits d’accise pour quitter le territoire de l’Union, l’expéditeur devrait faire figurer le code du bureau d’exportation sur le projet de document administratif électronique.

Om de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van verzending in staat te stellen hun taken uit hoofde van artikel 21, lid 5, van Richtlijn 2008/118/EG te vervullen in het geval van accijnsgoederen die worden overgebracht onder een accijnsschorsingsregeling om uiteindelijk het grondgebied van de Unie te verlaten, dient de afzender de code van het kantoor van uitvoer te vermelden in het voorlopige elektronische administratieve document.


Au vu de cette évaluation, des engagements figurant dans l'accord et des garanties fournies par les États-Unis, il y a lieu de conclure que le traitement «D» exigé devrait suffire à parer aux risques liés à l'introduction dans l'Union des produits obtenus à partir de viandes de volailles, de gibier à plumes d'élevage (à l'exception des ratites), de ratites d'élevage et de gibier à plumes sauvage provenant du comté de Douglas dans l'État de l'Oregon et de l'État de Washington dans son intégralité, que les autorités vétérinaires des États-Unis o ...[+++]

Aan de hand van deze evaluatie, de verbintenissen die in de Overeenkomst zijn vastgesteld en de door de Verenigde Staten verstrekte garanties kan ervan worden uitgegaan dat het vereisen van behandeling D zou moeten volstaan ter bestrijding van de risico's die gepaard gaan met het binnenbrengen in de Unie van producten die zijn verkregen van vlees van pluimvee, gekweekt vederwild (met uitzondering van loopvogels), gekweekte loopvogels en vrij vederwild uit Douglas County in de staat Oregon en de gehele staat Washington, waarvoor door de veterinaire autoriteiten van de Verenigde Staten beperkende maatregelen zijn ingesteld als gevolg van d ...[+++]


Compte tenu de ses objectifs, l'interdiction frappant les équipements utilisés à des fins de répression interne devrait figurer dans le règlement (UE) no 359/2011 concernant des mesures restrictives à l'encontre de certaines personnes, entités et organismes au regard de la situation en Iran (9), plutôt que dans le présent règlement.

Rekening houdend met het doel ervan dient het verbod op uitrusting voor binnenlandse repressie te worden opgenomen in Verordening (EG) nr. 359/2011 betreffende beperkende maatregelen tegen bepaalde personen, entiteiten en lichamen in verband met de situatie in Iran (9), en niet in onderhavige verordening.


Il y a lieu d’adopter également des actes délégués pour préciser à quelles conditions la délégation des fonctions de gestionnaire peut être approuvée et à quelles conditions un gestionnaire a délégué ses fonctions dans une mesure telle qu’il est devenu une société boîte aux lettres et ne peut plus être considéré comme un gestionnaire de FIA; en ce qui concerne les dépositaires, pour établir les critères permettant d’évaluer si la réglementation et la surveillance prudentielles des pays tiers dans lesquels sont établis les dépositaires produisent les mêmes effets que le droit de l’Union et sont effectivement appliquées, les indications qui doivent figurer dans l’ac ...[+++]

Er moeten ook gedelegeerde handelingen worden vastgesteld ter precisering van de voorwaarden waaronder mag worden ingestemd met de delegatie van de taken van de abi-beheerder, en de omstandigheden waaronder de abi-beheerder zijn taken in die mate heeft gedelegeerd dat hij een brievenbusmaatschappij wordt en niet meer als de beheerder van de abi kan worden beschouwd; ter precisering van de criteria om te beoordelen of de prudentiële regelgeving en het toezicht in derde landen waar de bewaarders gevestigd zijn dezelfde strekking hebben als de in het Unierecht neergelegde bepalingen en of deze doeltreffend worden geïmplementeerd, de gegeve ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bis devrait plutôt figurer sous ->

Date index: 2021-11-07
w