Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "capables de nous réunir autour " (Frans → Nederlands) :

C'est la preuve qu'en Europe, nous sommes capables de nous réunir autour de la table, de dialoguer et de parvenir à un accord équitable et équilibré».

Het toont aan dat we in Europa samen rond de tafel kunnen zitten, een dialoog kunnen voeren en een eerlijk en evenwichtig akkoord kunnen bereiken".


Vous avez pu, Monsieur Barnier, réunir autour d’une table de discussion un certain nombre de commissaires européens intéressés par l’ensemble de ce document une démarche ouverte, puisque vous venez ici aujourd’hui le mettre en débat, pour que chacun d’entre nous puisse l’alimenter de ses réflexions, une démarche citoyenne, puisque vous souhaitez remettre le citoyen au cœur du marché intérieur, mais aussi l’entreprise, et je pense que c’est effectivement l’enjeu majeur des prochains mois et des ...[+++]

Mijnheer Barnier, u heeft een aantal Europese commissarissen om de tafel gekregen die geïnteresseerd zijn in het gehele document en in een open benadering, want u komt er hier een discussie over aanzwengelen, zodat iedereen zijn licht erover kan laten schijnen. Deze aanpak staat dicht bij de burger, want u wilt de burger, maar ook het bedrijfsleven in het middelpunt van de interne markt plaatsen, en ik denk dat dit de komende maanden en jaren de grootste uitdaging zal vormen.


On ne va pas s’excuser d’avoir gagné les élections, même si nous savons - nous le savons bien, je le dis à nos collègues - qu’il nous faudra réunir autour de vous une majorité d’idées plus large que le seul Parti Populaire Européen.

We gaan ons niet excuseren voor het feit dat we de verkiezingen gewonnen hebben, ook al weten we – dat weten we heel goed, zeg ik tegen onze collega's – dat we u moeten omringen met een meerderheid van ideeën die groter is dan alleen die van de Europese Volkspartij (Christen-democraten).


Si nous voyons les choses telles qu'elles sont réellement, il n'y a qu'une seule voie possible. Telle est toujours ma conviction, celle de mon groupe, celle de la famille sociale-démocrate, à savoir que nous devons essayer de réunir autour d'une même table toutes les forces en présence et toutes les parties intéressées.

Wanneer we kijken naar de feiten, is er volgens mij, volgens mijn fractie, en volgens de familie van sociaaldemocratische partijen, nog steeds maar één uitweg: we moeten proberen om alle betrokken partijen en belangen aan één tafel te krijgen.


Si nous sommes capables de les réunir au moyen d’un accord d’association qui, conjointement aux aspects politiques de la coopération, implique un accord sur la création d’une zone de libre-échange, nous aurons franchi un cap historique en créant la zone de libre-échange la plus vaste au monde.

Als we die twee blokken aan elkaar kunnen koppelen door middel van een associatieovereenkomst die, naast de politieke aspecten van de samenwerking, een akkoord over de instelling van een vrijhandelszone omvat, zullen we een historische stap hebben gezet en de grootste vrijhandelszone van de planeet hebben gecreëerd.


Nous invitons donc le roi à rétablir la démocratie, à convoquer de nouvelles élections et à lever les restrictions qui frappent les médias; à demander un suivi à la conférence internationale de Londres en 2002; à énoncer les principes susceptibles de soutenir le processus de paix au Népal et de réunir autour de la table le roi Gyanendra, les groupes rebelles maoïstes et les principaux partis politiques.

Wij roepen de koning daarom op om de democratie te herstellen, nieuwe verkiezingen uit te schrijven en de mediabeperkingen op te heffen; wij roepen tevens op tot vervolgmaatregelen naar aanleiding van de internationale conferentie van 2002 in Londen, tot vastlegging van de beginselen die aan een vredesproces in Nepal ten grondslag moeten liggen en tot maatregelen die koning Gyanendra, de maoïstische rebellengroepen en de belangrijkste politieke partijen bij elkaar moeten brengen.


Enfin, nous apprenons de la bouche du diplomate belge, M. Koen Vervaeke, qui dirige la « task force Afrique » du haut représentant de l'Union européenne, M. Javier Solana, qu'il est question d'un autre plan, qui aurait pour objectif de réunir « tous ses États membres autour d'un seul projet » à mener en association avec la MONUC, les États-Unis, l'Afrique du Sud et l'Angola « qui sont déjà actifs dans ce domaine ».

De Belgische diplomaat Koen Vervaeke, die de leiding heeft over de task force `Afrika', en de hoge vertegenwoordiger van de Europese Unie hebben ons ook gemeld dat er gewag wordt gemaakt van een ander plan, met als doelstelling " al haar lidstaten rond één project" te scharen om een verbond tot stand te brengen met de MONUC, de Verenigde Staten, Zuid-Afrika en Angola " die al actief zijn op dat vlak" .


Nous devrons à nouveau réunir les opérateurs autour de la table car la diminution au niveau de l’interconnexion doit aussi être répercutée vers le consommateur.

We zullen de operatoren nu opnieuw rond de tafel brengen omdat de verlaging in de interconnectie ook moet worden vertaald naar de consument.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

capables de nous réunir autour ->

Date index: 2023-07-03
w