Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car pourquoi voudrions-nous » (Français → Néerlandais) :

Pour en venir au budget de cette Assemblée, nous avons déposé des amendements de suppression en rapport avec le fonds de pension, non pas que nous nous y opposons et avons quelque chose à dire à propos de son contenu, mais parce que nous ne voulons pas préjuger des activités du groupe de travail que nous avons désigné conjointement, car pourquoi voudrions-nous à présent imposer des restrictions à leur travail?

Wat betreft de begroting van het Parlement: wij hebben amendementen tot schrapping ingediend met betrekking tot het pensioenfonds, niet omdat wij daartegen zijn en daar inhoudelijk iets over willen zeggen, maar omdat wij niet willen vooruitlopen op het werk van de werkgroep die wij gezamenlijk hebben ingesteld. Waarom zouden wij haar werk nu inperken?


Nous sommes d'accord pour dire qu'il s'agit de microrégions, mais pourquoi voudrions–nous supprimer du rapport précisément le point où nous invitons la Commission à examiner s'il ne serait pas plus efficace de pratiquer à l'égard de ces microrégions une politique d'aide au niveau microrégional?

Wij zijn het met elkaar eens dat dit microregio’s zijn, maar waarom zouden wij dan juist uit het verslag het punt schrappen waarin wij de Commissie met klem vragen te onderzoeken of het mogelijk effectiever is aan deze microregio’s cohesiesteun te bieden op microregionaal niveau?


La pleine mise en œuvre de l’accord d’Ohrid nous semble importante, car nous voudrions que les négociations commencent aussi rapidement que possible.

We hechten belang aan de volledige uitvoering van de kaderovereenkomst van Ohrid want we willen dat zo snel mogelijk kan worden begonnen met de onderhandelingen.


Le débat concernant la responsabilité sociale de l’entreprise est un sujet très sensible à propos duquel les gens sont divisés, car nous voudrions garantir un environnement social européen fort, tout en souhaitant en même temps accroître la compétitivité des entreprises européennes.

Maatschappelijk verantwoord ondernemen is een gevoelig onderwerp en de meningen in het debat hierover zijn verdeeld omdat we een sterke Europese sociale omgeving willen en tegelijkertijd het concurrentievermogen van de Europese bedrijven willen vergroten.


En comparaison avec nombre d’années précédentes, nous avons fait preuve cette année d’une grande modération quant au placement de fonds dans la réserve, car nous voudrions voir que certaines actions sont entreprises en Afghanistan afin d’essayer de résoudre les problèmes extrêmement différents de production de drogue.

Vergeleken met veel eerdere jaren zijn we dit jaar uiterst bescheiden met het in de reserve plaatsen van middelen, omdat we in Afghanistan aanwijzingen willen zien dat actie wordt ondernomen om de buitengewoon moeilijke problemen van de productie van drugs aan te pakken.


L'actualité nous en livre de bien tristes témoignages à intervalles réguliers. C'est pourquoi nous voudrions prochainement, en collaboration avec le ministre de la Santé publique, proposer au parlement une réflexion sur l'accouchement dans la discrétion, avec le double souci de la protection de l'enfant à naître et de l'accompagnement des mères isolées.

We stellen vast dat hierover geregeld zeer bedroevende berichten opduiken in de pers. Daarom zouden we in samenwerking met de minister van Volksgezondheid aan het Parlement voorstellen om na te denken over mogelijkheden om discreet te bevallen, zowel ter bescherming van het kind dat moet geboren worden als voor de begeleiding van de alleenstaande moeder.


Dès lors, nous voudrions savoir pourquoi M. Jean-Marie Happart a été traîné dans un local fermé, selon quelles modalités et sur ordre de qui.

We zouden dan ook willen vernemen waarom de heer Jean-Marie Happart naar een gesloten lokaal werd gesleurd, op welke manier dit gebeurd is en op wiens bevel.


- Nous nous sommes abstenus car nous ne comprenons pas pourquoi on doit réformer la doctrine stratégique de l'OTAN en ce qui concerne les armes nucléaires, pas même en ce qui concerne l'utilisation en premier lieu d'armes nucléaires.

- We hebben ons onthouden omdat we niet inzien waarom er een herziening moet komen van de strategische doctrine van de NAVO inzake kernwapens, ook niet inzake het als eerste gebruiken van kernwapens.


C'est pourquoi nous avons débattu, au sein de la Conférence interministérielle Santé publique, de l'application de l'article 107 de la loi sur les hôpitaux, car une coopération étroite avec les Communautés et les Régions est évidemment cruciale pour la réussite de cette réforme.

Daarom hebben we in de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid overleg gepleegd over de toepassing van artikel 107 van de wet op de ziekenhuizen. Een hechte samenwerking met de gemeenschappen en gewesten is immers van cruciaal belang voor het welslagen van deze hervorming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car pourquoi voudrions-nous ->

Date index: 2023-05-08
w