Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cas échéant cette démarche devra » (Français → Néerlandais) :

Le cas échéant, cetteriode devra être calculée en tenant compte de tous les contrats à durée déterminée successifs conclus avec le même employeur;

Waar van toepassing zal de som van alle opeenvolgende contracten van bepaalde duur bij dezelfde werkgever in aanmerking genomen worden voor de berekening van de anciënniteitsperiode;


Le cas échéant, l'assureur devra de cette manière payer deux fois la commission (une première fois au nouvel intermédiaire et une seconde fois à l'intermédiaire initial).

In voorkomend geval zal de verzekeraar op die manier twee keer commissie moeten betalen (én aan de nieuwe bemiddelaar én aan de oorspronkelijke).


Le cas échéant, l'assureur devra de cette manière payer deux fois la commission (une première fois au nouvel intermédiaire et une seconde fois à l'intermédiaire initial).

In voorkomend geval zal de verzekeraar op die manier twee keer commissie moeten betalen (én aan de nieuwe bemiddelaar én aan de oorspronkelijke).


Il nous semble que dès que cette formalité a été accomplie, celle-ci ne devra plus être répétée lorsque certaines démarches sont accomplies par une personne agissant au nom et pour le compte de la personne chargée du recouvrement amiable.

Het wil ons voorkomen dat zodra aan het vormvereiste is voldaan, het niet meer moet worden overgedaan wanneer een persoon die handelt in naam en voor rekening van de persoon die belast is met de minnelijke vorming, bepaalde stappen onderneemt.


Cette démarche, couplée à une réflexion transversale, devra aboutir à la définition de standards visant à améliorer l'accueil téléphonique des services fédéraux.

Deze benchmarking zal, gekoppeld aan een transversale reflectie, moeten leiden tot het definiëren van standaarden ter verbetering van het telefonisch onthaal van de federale diensten.


Le cas échéant, cetteriode devra être calculée en tenant compte de tous les contrats à durée déterminée successifs conclus avec le même employeur;

Waar van toepassing zal de som van alle opeenvolgende contracten van bepaalde duur bij dezelfde werkgever in aanmerking genomen worden voor de berekening van de anciënniteitsperiode;


570 | ( Explication détaillée de la proposition, par chapitre ou par article Chapitre I: Principes Généraux Une procédure uniforme est établie pour l'évaluation et l'autorisation des additifs, des enzymes et des arômes. Cette procédure est conçue pour être simple, rapide et efficace tout en respectant les principes de bonne administration et de sécurité juridique. Elle est axée sur la mise à jour d'une liste des substances autorisées, sur base des critères définis dans les législations sectorielles, qui doit être établie et tenue par ...[+++]

570 | ( Nadere uitleg van het voorstel, per hoofdstuk of per artikel Hoofdstuk I: Algemene beginselen Er wordt een uniforme procedure vastgesteld voor de evaluatie en de toelating van additieven, enzymen en aroma‘s. Deze procedure is eenvoudig, snel en doeltreffend en leeft de beginselen van goed bestuur en rechtszekerheid na. Zij is gericht op de bijwerking van een door de Commissie opgestelde en bijgehouden lijst van toegelaten stoffen op grond van de in de sectorale verordeningen vastgestelde criteria. Hoofdstuk II: Uniforme procedure Volgens de voorgestelde procedure moeten de aanvragen om bijwerking van de lijst bij de Commissie wor ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l'Exécutif régional wallon des 6 septembre 1991 et 6 août 1992; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 oct ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter ...[+++]

Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond in de vestiging van de ...[+++]


Cette même décision devra recevoir l'aval d'une majorité des États membres et devra pouvoir être approuvée, le cas échéant, par un ensemble de pays représentant 62% au moins de la population totale de l'Union. La conséquence de ces changements est que la majorité qualifiée deviendra plus difficile à atteindre à 27 qu'elle ne l'est à 15, puisque la minorité de blocage passera de 28,7% à 25,3%.

Het gevolg van deze wijzigingen is dat een gekwalificeerde meerderheid met 27 moeilijker wordt dan met 15, aangezien de blokkeringsminderheid nu wordt bereikt vanaf 25,3% in plaats van 28,7%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cas échéant cette démarche devra ->

Date index: 2022-02-03
w