Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ce syndicat disposait encore " (Frans → Nederlands) :

Il va de soi que l'on vise ici le premier interrogatoire après la privation de liberté, et non pas le premier interrogatoire effectué par les services de police lorsque l'intéressé disposait encore de la liberté d'aller et de venir.

Het gaat hier vanzelfsprekend over het eerste verhoor na de vrijheidsberoving, en niet om het eerste verhoor bij de politiediensten wanneer betrokkene nog beschikte over vrijheid van komen en gaan.


6. La Ligue constate que le projet de loi initial tel qu'il a été transmis par la Chambre au Sénat, disposait encore « obtenir illicitement des avantages patrimoniaux » alors que l'article 324bis proposé à présent ne parle plus que « d'obtenir des avantages patrimoniaux ».

6. De Liga stelt vast dat in het oorspronkelijke wetsontwerp zoals dit vanuit de Kamer naar de Senaat werd overgezonden, nog sprake was van « het verkrijgen van vermogensvoordelen op onwettige wijze » terwijl in het nu voorgestelde artikel 324bis alleen nog sprake is van « het verkrijgen van vermogensvoordelen ».


6. La Ligue constate que le projet de loi initial tel qu'il a été transmis par la Chambre au Sénat, disposait encore « obtenir illicitement des avantages patrimoniaux » alors que l'article 324bis proposé à présent ne parle plus que « d'obtenir des avantages patrimoniaux ».

6. De Liga stelt vast dat in het oorspronkelijke wetsontwerp zoals dit vanuit de Kamer naar de Senaat werd overgezonden, nog sprake was van « het verkrijgen van vermogensvoordelen op onwettige wijze » terwijl in het nu voorgestelde artikel 324bis alleen nog sprake is van « het verkrijgen van vermogensvoordelen ».


Sous le régime communiste, elle disposait encore de droits relativement nombreux mais, depuis lors, ceux-ci se sont réduits comme une peau de chagrin.

Tijdens het communistische regime kende de vrouw in Afghanistan nog tamelijk veel rechten, maar deze zijn sindsdien zienderogen verminderd.


À l'époque de cette question, la ministre ne disposait encore que des données de l'année 2008.

De minister beschikte toen enkel nog maar over de gegevens voor het jaar 2008.


qu'elle ne disposait encore d'aucun instrument permettant de contrôler périodiquement la validité des estimations et de rendre compte des écarts éventuels;

de gemeenschappelijke onderneming niet over een instrument beschikt om de geldigheid van de ramingen regelmatig te controleren en mogelijke kostenafwijkingen te rapporteren;


- qu'elle ne disposait encore d'aucun instrument permettant de contrôler périodiquement la validité des estimations et de rendre compte des écarts éventuels;

- de gemeenschappelijke onderneming niet over een instrument beschikt om de geldigheid van de ramingen regelmatig te controleren en mogelijke kostenafwijkingen te rapporteren;


La société civile, les syndicats ou encore le Parlement européen devraient avoir la possibilité de contribuer aux processus de surveillance et d'appréciation.

Maatschappelijke organisaties, vakbonden en het Europees Parlement moeten een bijdrage kunnen leveren aan het toezichts- en evaluatieproces.


Il y a actuellement certaines difficultés concernant les droits de l’homme, des syndicats ou encore les droits des minorités telles que les Kurdes et les chrétiens.

Momenteel zijn er nog problemen met kwesties als vakbonden en mensenrechten en de rechten van minderheden zoals de Koerden en de Christenen.


La séparation entre le contrôle financier et la gestion politique était un vestige de l’époque où l’Europe disposait encore d’un budget très limité.

De opsplitsing van financiële controle en beleidsmanagement was nog een overblijfsel uit de tijd dat de Europese begroting zeer beperkt van omvang was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ce syndicat disposait encore ->

Date index: 2021-01-25
w