Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela aura évidemment aussi " (Frans → Nederlands) :

Cela aura évidemment aussi des répercussions au niveau des pourcentages pour les états d'avancement (cf. infra) dans la mesure où les affaires « clôturées » à une date antérieure ne sont dans ce cas pas prises en compte dans le total.

Uiteraard zal dit ook zijn invloed hebben op de proporties bij de vooruitgangsstaten (zie infra) omdat men in die gevallen de reeds op vroegere datum « afgesloten » zaken niet meerekent in het totaal.


Cela a naturellement des conséquences sur la coopération entre la Belgique et l'étranger, et cela aura évidemment une influence négative sur le rayonnement de notre pays dans les autres pays.

Natuurlijk heeft dit gevolgen voor de samenwerking tussen België en het buitenland. Natuurlijk zal dit een negatieve invloed hebben op de uitstraling van ons land in de andere landen.


Les régions devront installer des stations de réception dans les ports, ce qui aura évidemment aussi un impact financier.

De gewesten zullen ontvangstinrichtingen moeten installeren in de havens, wat vanzelfsprekend ook een financiële impact zal hebben.


La condamnation du chef du délit que nous proposons de créer aura évidemment aussi des conséquences importantes pour la responsabilité civile de celui qui a adapté le cyclomoteur.

De veroordeling tot het misdrijf waarvan de invoering wordt voorgesteld zal uiteraard ook belangrijke gevolgen hebben voor de burgerlijke verantwoordelijkheid van degene die de bromfiets heeft aangepast.


Si la moyenne de détention préventive est de trois mois, et qu'on peut la réduire à deux mois et demi, cela aura évidemment une incidence sur la population carcérale.

De gemiddelde duur van de voorlopige hechtenis bedraagt drie maanden. Gesteld dat men die kan terugbrengen tot twee en een halve maand, dan zal dat uiteraard een invloed hebben op het aantal gevangenen.


Tout cela aura aussi un effet dissuasif important et contribuera ainsi à une attitude de déclaration spontanée accrue.

Dit alles zal tevens een belangrijk ontmoedigend effect hebben en alzo bijdragen tot een verhoogd spontaan declaratief gedrag.


Cela représente évidemment un risque pour les enfants qui s'en tartinent, puisqu'ils ne sont finalement pas aussi protégés que prévu.

Dit houdt uiteraard een risico in voor kinderen die zich ermee insmeren, vermits ze uiteindelijk niet zo goed beschermd zijn als gedacht.


À terme, cela aura aussi un impact sur les possibilités de recrutement pour les compagnies aériennes belges.

Op termijn zal een en ander ook gevolgen hebben voor de rekruteringsmogelijkheden van de Belgische luchtvaartmaatschappijen.


Cela aura des conséquences graves pour les photographes, les réalisateurs de films, les producteurs de médias imprimés et numériques mais aussi pour l'encyclopédie en ligne Wikipedia.

Dat zal ingrijpende gevolgen hebben voor fotografen, filmmakers, producenten van gedrukte en digitale media, maar ook voor de online encyclopedie Wikipedia.


Un débat approfondi aura évidemment aussi lieu au Parlement, plus précisément dans le cadre de la transposition de la directive précitée.

Er zal ter zake vanzelfsprekend ook een grondige discussie worden gevoerd in het Parlement, meer bepaald tijdens de werkzaamheden in het kader van de omzetting van voormelde richtlijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela aura évidemment aussi ->

Date index: 2024-12-17
w