Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela n’implique donc » (Français → Néerlandais) :

La base de remboursement sera donc recalculée comme s'il s'agissait d'un produit générique, et cela implique donc que l'on confronte le patient au fait que s'il achète une spécialité hors brevet, il devra également en supporter les conséquences financières.

De basis voor de terugbetaling wordt dus herberekend alsof het een generisch product zou zijn, en dat impliceert dus dat men de patiënt confronteert met het feit dat, indien hij een off-patent specialiteit koopt, hij daarvan ook de financiële gevolgen zal dragen.


La base de remboursement sera donc recalculée comme s'il s'agissait d'un produit générique, et cela implique donc que l'on confronte le patient au fait que s'il achète une spécialité hors brevet, il devra également en supporter les conséquences financières.

De basis voor de terugbetaling wordt dus herberekend alsof het een generisch product zou zijn, en dat impliceert dus dat men de patiënt confronteert met het feit dat, indien hij een off-patent specialiteit koopt, hij daarvan ook de financiële gevolgen zal dragen.


Si le patient n'est pas en état de signer, cela signifie qu'il n'est pas à même de rédiger le document lui-même; cette exigence implique donc que le document puisse être rédigé par quelqu'un d'autre.

Indien de patiënt niet in staat is te tekenen, betekent zulks dat hij niet in staat is zijn verzoek zelf te schrijven; die voorwaarde impliceert dus dat het verzoek kan worden opgesteld door iemand anders.


Cela implique donc, d'une part, un retour définitif des réfugiés palestiniens et, d'autre part, un règlement acceptable pour toutes les parties concernées à propos de la question de Jérusalem, du statut des quelque 400 000 colons et du statut définitif de l'État palestinien.

Dit houdt bijgevolg niet alleen een definitieve terugkeer van de Palestijnse vluchtelingen in maar ook een voor alle betrokken partijen aanvaardbare regeling voor Jeruzalem, het statuut van de circa 400 000 kolonisten en een definitief statuut voor de Palestijnse Staat.


Cela implique donc que le nombre actuel représente plus de 75 % de la programmation.

Dit betekent dus dat de programmatie voor meer dan 75 % is ingevuld.


Or, il est fréquent que des politiques de prix de transfert prévoient des ajustements de prix en cours et/ou en fin d'exercice, ces ajustements visant à assurer une rentabilité de pleine concurrence à la partie la plus simple de la transaction, l'accord entre les parties précisant généralement les modalités de ces ajustements. a) Dans l'hypothèse où le prix de transfert est assorti d'une clause de révision de prix qui se rapporte aux marchandises importées et est connue au moment du dédouanement (ce qui implique que l'accord de prix de transfert en fasse état) et où son montant n'est pas déterminable avant la mise en pratique des marchan ...[+++]

Vaak voorziet het transferpricingbeleid echter in prijsaanpassingen tijdens en/of aan het einde van het boekjaar, om de rentabiliteit at arm's length te verzekeren voor het simpelste deel van de transactie. Over het algemeen worden de modaliteiten voor die aanpassingen in de overeenkomst tussen de partijen vermeld. a) Indien de verrekenprijzen gepaard gaan met een prijsherzieningsbeding dat betrekking heeft op de geïmporteerde goederen en dat bekend is bij de inklaring (wat impliceert dat dat beding in de transferpricingovereenkomst is opgenomen), en indien het bedrag van de verrekenprijzen niet kan worden vastgesteld vóór de goederen in ...[+++]


D. considérant que, comme la Commission l'a à maintes reprises affirmé, l'ACAC ne traite que les mesures d'application et ne comprend pas les dispositions modifiant la substance de la législation relative aux droits de propriété intellectuelle (DPI) de l'Union ou des autres parties à l'ACAC, mais établit plutôt, pour la première fois, un large cadre international destiné à assister les parties dans les efforts qu'elles déploient pour lutter efficacement contre les infractions en matière de DPI, et que cela n'implique donc pas de modification de l'acquis communautaire,

D. overwegende dat de ACTA­overeenkomst, zoals de Commissie herhaaldelijk heeft gezegd, alleen handhavingsmaatregelen betreft en geen bepalingen bevat die belangrijke wetgeving inzake intellectuele-eigendomsrechten in de EU of andere ondertekenende landen wijzigen; overwegende dat de overeenkomst voor het eerst een uitgebreid internationaal kader creëert om de partijen te helpen inbreuken op de intellectuele-eigendomsrechten doeltreffend te bestrijden, en geen enkele wijziging met zich brengt voor het acquis communautaire,


D. considérant que, comme la Commission l'a à maintes reprises affirmé, l'ACAC ne traite que les mesures d'application et ne comprend pas les dispositions modifiant la substance de la législation relative aux droits de propriété intellectuelle (DPI) de l'Union ou des autres parties à l'ACAC, mais établit plutôt, pour la première fois, un large cadre international destiné à assister les parties dans les efforts qu'elles déploient pour lutter efficacement contre les infractions en matière de DPI, et que cela n'implique donc pas de modification de l'acquis communautaire,

D. overwegende dat de ACTA­overeenkomst, zoals de Commissie herhaaldelijk heeft gezegd, alleen handhavingsmaatregelen betreft en geen bepalingen bevat die belangrijke wetgeving inzake intellectuele-eigendomsrechten in de EU of andere ondertekenende landen wijzigen; overwegende dat de overeenkomst voor het eerst een uitgebreid internationaal kader creëert om de partijen te helpen inbreuken op de intellectuele-eigendomsrechten doeltreffend te bestrijden, en geen enkele wijziging met zich brengt voor het acquis communautaire,


D. considérant que, comme la Commission l'a à maintes reprises affirmé, l'ACAC ne traite que les mesures d'application et ne comprend pas les dispositions modifiant la substance de la législation relative aux droits de propriété intellectuelle (DPI) de l'Union ou des autres parties à l'ACAC, mais établit plutôt, pour la première fois, un large cadre international destiné à assister les parties dans les efforts qu'elles déploient pour lutter efficacement contre les infractions en matière de DPI, et que cela n'implique donc pas de modification de l'acquis communautaire,

D. overwegende dat de ACTA­overeenkomst, zoals de Commissie herhaaldelijk heeft gezegd, alleen handhavingsmaatregelen betreft en geen bepalingen bevat die belangrijke wetgeving inzake intellectuele-eigendomsrechten in de EU of andere ondertekenende landen wijzigen; overwegende dat de overeenkomst voor het eerst een uitgebreid internationaal kader creëert om de partijen te helpen inbreuken op de intellectuele-eigendomsrechten doeltreffend te bestrijden, en geen enkele wijziging met zich brengt voor het acquis communautaire,


En outre, les travaux de modernisation de la ligne 162 Namur - Arlon impliquent des services à voie unique temporaires, notamment entre Assesse et Ciney et entre Habay et Arlon; cela occasionne des allongements de temps de parcours et donc des adaptations de l'horaire des trains IC, L et P circulant sur la ligne.

Bovendien moet er door de moderniseringswerken aan lijn 162 Namen-Aarlen tijdelijk op enkelspoor gereden worden, met name tussen Assesse en Ciney en tussen Habay en Aarlen. Dit leidt tot langere rittijden en dus tot aanpassingen aan de dienstregeling van de IC-, L- en P-treinen op de lijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela n’implique donc ->

Date index: 2022-11-29
w